第 139 节
作者:随便看看      更新:2021-02-25 00:47      字数:9322
  the French。  〃In my childhood;〃 said I; 〃the Russians used to help
  us against the French; now the French help us against the Russians。
  Who knows but before I die I may see the Russians helping the
  French against us?〃
  CHAPTER CVIII
  Town of Newport … The Usk … Note of Recognition … An Old
  Acquaintance … Connamara Quean … The Wake … The Wild Irish … The
  Tramping Life … Business and Prayer … Methodists … Good Counsel。
  NEWPORT is a large town in Monmouthshire; and had once walls and a
  castle。  It is called in Welsh Cas Newydd ar Wysg; or the New
  Castle upon the Usk。  It stands some miles below Caerlleon ar Wysg;
  and was probably built when that place; at one time one of the most
  considerable towns in Britain; began to fall into decay。  The Wysg
  or Usk has its source among some wild hills in the south…west of
  Breconshire; and; after absorbing several smaller streams; amongst
  which is the Hondu; at the mouth of which Brecon stands; which on
  that account is called in Welsh Aber Hondu; and traversing the
  whole of Monmouthshire; enters the Bristol Channel near Newport; to
  which place vessels of considerable burden can ascend。  Wysg or Usk
  is an ancient British word; signifying water; and is the same as
  the Irish word uisge or whiskey; for whiskey; though generally
  serving to denote a spirituous liquor; in great vogue amongst the
  Irish; means simply water。  The proper term for the spirit is
  uisquebaugh; literally acqua vitae; but the compound being
  abbreviated by the English; who have always been notorious for
  their habit of clipping words; one of the strongest of spirits is
  now generally denominated by a word which is properly expressive of
  the simple element water。
  Monmouthshire is at present considered an English county; though
  certainly with little reason; for it not only stands on the western
  side of the Wye; but the names of almost all its parishes are
  Welsh; and many thousands of its population still speak the Welsh
  language。  It is called in Welsh Sir; or Shire; Fynwy; and takes
  its name from the town Mynwy or Monmouth; which receives its own
  appellation from the river Mynwy or Minno; on which it stands。
  There is a river of much the same name; not in Macedon but in the
  Peninsula; namely the Minho; which probably got its denomination
  from that race cognate to the Cumry; the Gael; who were the first
  colonisers of the Peninsula; and whose generic name yet stares us
  in the face and salutes our ears in the words Galicia and Portugal。
  I left Newport at about ten o'clock on the 16th; the roads were
  very wet; there having been a deluge of rain during the night。  The
  morning was a regular November one; dull and gloomy。  Desirous of
  knowing whereabouts in these parts the Welsh language ceased; I
  interrogated several people whom I met。  First spoke to Esther
  Williams。  She told me she came from Pennow; some miles farther on;
  that she could speak Welsh; and that indeed all the people could
  for at least eight miles to the east of Newport。  This latter
  assertion of hers was; however; anything but corroborated by a
  young woman; with a pitcher on her head; whom I shortly afterwards
  met; for she informed me that she could speak no Welsh; and that
  for one who could speak it; from where I was to the place where it
  ceased altogether; there were ten who could not。  I believe the
  real fact is that about half the people for seven or eight miles to
  the east of Newport speak Welsh; more or less; as about half those
  whom I met and addressed in Welsh; answered me in that tongue。
  Passed through Pennow or Penhow; a small village。  The scenery in
  the neighbourhood of this place is highly interesting。  To the
  north…west at some distance is Mynydd Turvey; a sharp pointed blue
  mountain。  To the south…east; on the right; much nearer; are two
  beautiful green hills; the lowest prettily wooded; and having its
  top a fair white mansion called Penhow Castle; which belongs to a
  family of the name of Cave。  Thence to Llanvaches; a pretty little
  village。  When I was about the middle of this place I heard an odd
  sound; something like a note of recognition; which attracted my
  attention to an object very near to me; from which it seemed to
  proceed; and which was coming from the direction in which I was
  going。  It was the figure seemingly of a female; wrapped in a
  coarse blue cloak; the feet bare and the legs bare also nearly up
  to the knee; both terribly splashed with the slush of the road。
  The head was surmounted by a kind of hood; which just permitted me
  to see coarse red hair; a broad face; grey eyes; a snubbed nose;
  blubber lips and great white teeth … the eyes were staring intently
  at me。  I stopped and stared too; and at last thought I recognised
  the features of the uncouth girl I had seen on the green near
  Chester with the Irish tinker Tourlough and his wife。
  〃Dear me!〃 said I; 〃did I not see you near Chester last summer?〃
  〃To be sure ye did; and ye were going to pass me without a word of
  notice or kindness had I not given ye a bit of a hail。〃
  〃Well;〃 said I; 〃I beg your pardon。  How is it all wid ye?〃
  〃Quite well。  How is it wid yere hanner?'
  〃Tolerably。  Where do you come from?〃
  〃From Chepstow; yere hanner。〃
  〃And where are you going to?〃
  〃To Newport; yere hanner。〃
  〃And I come from Newport; and am going to Chepstow。  Where's
  Tourlough and his wife?〃
  〃At Cardiff; yere hanner; I shall join them again to…morrow。〃
  〃Have you been long away from them?〃
  〃About a week; yere hanner。〃
  〃And what have you been doing?〃
  〃Selling my needles; yere hanner。〃
  〃Oh! you sell needles。  Well; I am glad to have met you。  Let me
  see。  There's a nice little inn on the right:  won't you come in
  and have some refreshment?〃
  〃Thank yere hanner; I have no objection to take a glass wid an old
  friend。〃
  〃Well; then; come in; you must be tired; and I shall be glad to
  have some conversation with you。〃
  We went into the inn … a little tidy place。  On my calling; a
  respectable…looking old man made his appearance behind a bar。
  After serving my companion with a glass of peppermint; which she
  said she preferred to anything else; and me with a glass of ale;
  both of which I paid for; he retired; and we sat down on two old
  chairs beneath a window in front of the bar。
  〃Well;〃 said I; 〃I suppose you have Irish:  here's slainte … 〃
  〃Slainte yuit a shaoi;〃 said the girl; tasting her peppermint。
  〃Well:  how do you like it?'
  〃It's very nice indeed。〃
  〃That's more than I can say of the ale; which; like all the ale in
  these parts; is bitter。  Well; what part of Ireland do you come
  from?〃
  〃From no part at all。  I never was in Ireland in my life。  I am
  from Scotland Road; Manchester。〃
  〃Why; I thought you were Irish?〃
  〃And so I am; and all the more from being born where I was。
  There's not such a place for Irish in all the world as Scotland
  Road。〃
  〃Were your father and mother from Ireland?〃
  〃My mother was from Ireland:  my father was Irish of Scotland Road;
  where they met and married。〃
  〃And what did they do after they married?〃
  〃Why; they worked hard; and did their best to get a livelihood for
  themselves and children; of which they had several besides myself;
  who was the eldest。  My father was a bricklayer; and my mother sold
  apples and oranges and other fruits; according to the season; and
  also whiskey; which she made herself; as she well knew how; for my
  mother was not only a Connacht woman; but an out…and…out Connamara
  quean; and when only thirteen had wrought with the lads who used to
  make the raal cratur on the islands between Ochterard and Bally na
  hinch。  As soon as I was able; I helped my mother in making and
  disposing of the whiskey and in selling the fruit。  As for the
  other children; they all died when young; of favers; of which there
  is always plenty in Scotland Road。  About four years ago … that is;
  when I was just fifteen … there was a great quarrel among the
  workmen about wages。  Some wanted more than their masters were
  willing to give; others were willing to take what was offered them。
  Those who were dissatisfied were called bricks; those who were not
  were called dungs。  My father was a brick; and; being a good man
  with his fists; was looked upon as a very proper person to fight a
  principal man amongst the dungs。  They fought in the fields near
  Salford for a pound a side。  My father had it all his own way for
  the first three rounds; but in the fourth; receiving a blow under
  the ear from the dung; he dropped; and never got up again; dying
  suddenly。  A grand wake my father had; for which my mother
  furnished usquebaugh galore; and comfortably and dacently it passed
  over till about three o'clock in the morning; when; a dispute
  happening to arise … not on the matter of wages; for there was not
  a dung amongst the Irish of Scotland Road … but as to whether the
  O'Keefs or O'Kellys were kings of Ireland a thousand years ago; a
  general fight took place; which brought in the police; who; being
  soon dreadfully baten; as we all turned upon them; went and fetched
  the military; with wh