第 203 节
作者:空白协议书      更新:2021-02-21 16:31      字数:9322
  Will say that we were madmen。〃  Holy Father;
  I beg permission to retire from here。
  JULIUS。
  Go; and my benediction be upon you。
  'Michael Angelo goes out。
  My Cardinals; this Michael Angelo
  Must not be dealt with as a common mason。
  He comes of noble blood; and for his crest
  Bear two bull's horns; and he has given us proof
  That he can toss with them。  From this day forth
  Unto the end of time; let no man utter
  The name of Baccio Bigio in my presence。
  All great achievements are the natural fruits
  Of a great character。  As trees bear not
  Their fruits of the same size and quality;
  But each one in its kind with equal ease;
  So are great deeds as natural to great men
  As mean things are to small ones。  By his work
  We know the master。  Let us not perplex him。
  III
  BINDO ALTOVITI
  A street in Rome。  BINDO ALTOVITI; standing at the door of his
  house。
  MICHAEL ANGELO; passing。
  BINDO。
  Good…morning; Messer Michael Angelo!
  MICHAEL ANGELO。
  Good…morning; Messer Bindo Altoviti!
  BINDO。
  What brings you forth so early?
  MICHAEL ANGELO。
  The same reason
  That keeps you standing sentinel at your door;
  The air of this delicious summer morning。
  What news have you from Florence?
  BINDO。
  Nothing new;
  The same old tale of violence and wrong。
  Since the disastrous day at Monte Murlo;
  When in procession; through San Gallo's gate;
  Bareheaded; clothed in rags; on sorry steeds;
  Philippo Strozzi and the good Valori
  Were led as prisoners down the streets of Florence;
  Amid the shouts of an ungrateful people;
  Hope is no more; and liberty no more。
  Duke Cosimo; the tyrant; reigns supreme。
  MICHAEL ANGELO。
  Florence is dead: her houses are but tombs;
  Silence and solitude are in her streets。
  BINDO。
  Ah yes; and often I repeat the words
  You wrote upon your statue of the Night;
  There in the Sacristy of San Lorenzo:
  〃Grateful to me is sleep; to be of stone
  More grateful; while the wrong and shame endure;
  To see not; feel not; is a benediction;
  Therefore awake me not; oh; speak in whispers。〃
  MICHAEL ANGELO。
  Ah; Messer Bindo; the calamities;
  The fallen fortunes; and the desolation
  Of Florence are to me a tragedy
  Deeper than words; and darker than despair。
  I; who have worshipped freedom from my cradle;
  Have loved her with the passion of a lover;
  And clothed her with all lovely attributes
  That the imagination can conceive;
  Or the heart conjure up; now see her dead;
  And trodden in the dust beneath the feet
  Of an adventurer!  It is a grief
  Too great for me to bear in my old age。
  BINDO。
  I say no news from Florence: I am wrong;
  For Benvenuto writes that he is coming
  To be my guest in Rome。
  MICHAEL ANGELO。
  Those are good tidings。
  He hath been many years away from us。
  BINDO。
  Pray you; come in。
  MICHAEL ANGELO。
  I have not time to stay;
  And yet I will。  I see from here your house
  Is filled with works of art。  That bust in bronze
  Is of yourself。  Tell me; who is the master
  That works in such an admirable way;
  And with such power and feeling?
  BINDO。
  Benvenuto。
  MICHAEL ANGELO。
  Ah? Benvenuto? 'T is a masterpiece!
  It pleases me as much; and even more;
  Than the antiques about it; and yet they
  Are of the best one sees。  But you have placed it
  By far too high。  The light comes from below;
  And injures the expression。  Were these windows
  Above and not beneath it; then indeed
  It would maintain its own among these works
  Of the old masters; noble as they are。
  I will go in and study it more closely。
  I always prophesied that Benvenuto;
  With all his follies and fantastic ways;
  Would show his genius in some work of art
  That would amaze the world; and be a challenge
  Unto all other artists of his time。
  'They go in。
  IV
  IN THE COLISEUM
  MICHAEL ANGELO and TOMASO DE CAVALIERI
  CAVALIERI。
  What have you here alone; Messer Michele?
  MICHAEL ANGELO。
  I come to learn。
  CAVALIERI。
  You are already master;
  And teach all other men。
  MICHAEL ANGELO。
  Nay; I know nothing;
  Not even my own ignorance; as some
  Philosopher hath said。  I am a schoolboy
  Who hath not learned his lesson; and who stands
  Ashamed and silent in the awful presence
  Of the great master of antiquity
  Who built these walls cyclopean。
  CAVALIERI。
  Gaudentius
  His name was; I remember。  His reward
  Was to be thrown alive to the wild beasts
  Here where we now are standing。
  MICHAEL ANGELO。
  Idle tales。
  CAVALIERI。
  But you are greater than Gaudentius was;
  And your work nobler。
  MICHAEL ANGELO。
  Silence; I beseech you。
  CAVALIERI。
  Tradition says that fifteen thousand men
  Were toiling for ten years incessantly
  Upon this amphitheatre。
  MICHAEL ANGELO。
  Behold
  How wonderful it is!  The queen of flowers;
  The marble rose of Rome!  Its petals torn
  By wind and rain of thrice five hundred years;
  Its mossy sheath half rent away; and sold
  To ornament our palaces and churches;
  Or to be trodden under feet of man
  Upon the Tiber's bank; yet what remains
  Still opening its fair bosom to the sun;
  And to the constellations that at night
  Hang poised above it like a swarm of bees。
  CAVALIERI。
  The rose of Rome; but not of Paradise;
  Not the white rose our Tuscan poet saw;
  With saints for petals。  When this rose was perfect
  Its hundred thousand petals were not Saints;
  But senators in their Thessalian caps;
  And all the roaring populace of Rome;
  And even an Empress and the Vestal Virgins;
  Who came to see the gladiators die;
  Could not give sweetness to a rose like this。
  MICHAEL ANGELO。
  I spake not of its uses; but its beauty。
  CAVALIERI。
  The sand beneath our feet is saturate
  With blood of martyrs; and these rifted stones
  Are awful witnesses against a people
  Whose pleasure was the pain of dying men。
  MICHAEL ANGELO。
  Tomaso Cavalieri; on my word;
  You should have been a preacher; not a painter!
  Think you that I approve such cruelties;
  Because I marvel at the architects
  Who built these walls; and curved these noble arches?
  Oh; I am put to shame; when I consider
  How mean our work is; when compared with theirs!
  Look at these walls about us and above us!
  They have been shaken by earthquake; have been made
  A fortress; and been battered by long sieges;
  The iron clamps; that held the stones together;
  Have been wrenched from them; but they stand erect
  And firm; as if they had been hewn and hollowed
  Out of the solid rock; and were a part
  Of the foundations of the world itself。
  CAVALIERI。
  Your work; I say again; is nobler work;
  In so far as its end and aim are nobler;
  And this is but a ruin; like the rest。
  Its vaulted passages are made the caverns
  Of robbers; and are haunted by the ghosts
  Of murdered men。
  MICHAEL ANGELO。
  A thousand wild flowers bloom
  From every chink; and the birds build their nests
  Among the ruined arches; and suggest
  New thoughts of beauty to the architect;
  Now let us climb the broken stairs that lead
  Into the corridors above; and study
  The marvel and the mystery of that art
  In which I am a pupil; not a master。
  All things must have an end; the world itself
  Must have an end; as in a dream I saw it。
  There came a great hand out of heaven; and touched
  The earth; and stopped it in its course。  The seas
  Leaped; a vast cataract; into the abyss;
  The forests and the fields slid off; and floated
  Like wooded islands in the air。  The dead
  Were hurled forth from their sepulchres; the living
  Were mingled with them; and themselves were dead;
  All being dead; and the fair; shining cities
  Dropped out like jewels from a broken crown。
  Naught but the core of the great globe remained;
  A skeleton of stone。  And over it
  The wrack of matter drifted like a cloud;
  And then recoiled upon itself; and fell
  Back on the empty world; that with the weight
  Reeled; staggered; righted; and then headlong plunged
  Into the darkness; as a ship; when struck
  By a great sea; throws off the waves at first
  On either side; then settles and goes down
  Into the dark abyss; with her dead crew。
  CAVALIERI。
  But the earth does not move。
  MICHAEL ANGELO。
  Who knows? who knowst?
  There are great truths that pitch their shining tents
  Outside our walls; and though but dimly seen
  In the gray dawn; they will be manifest
  When the light widens into perfect day。
  A certain man; Copernicus by name;
  Sometime professor here in Rome; has whispered
  It is the earth; and not the sun; that moves。
  What I beheld was only in a dream;
  Yet dreams sometimes anticipate events;
  Being un