第 749 节
作者:低诉      更新:2021-02-20 04:54      字数:4766
  来,其中有一个穿白衣服的坐下了,忽然说:〃我本只有五百千,如果再向家里要,可以添到七百千,其余的我就力所不及了。〃一个人又说:〃进士及第,还吝借千缗钱吗?〃牛生从他们的谈话中得知穿白衣服的人的家产与门第,等追到外面向他拱手见礼,才知那人就是省试主考官的儿子。牛生说:〃我把千贯钱送给你,另外二百钱送给诸位作酒食费,其它事就不麻烦你动口舌了。〃那年轻人答应了他。后来果然考中了头几名。历任台省、以后又做了河东李度副使。又过了一年,牛生病得很重,就打开第三封信上写:可以处理好家事。等他洗完澡,才写完遗书,就死去了。
  韦齐休
  韦齐休,擢进士第,累官至员外郎,为王д阄魍帕犯笔埂L桶四辏溆谌笾葜偕帷H螅×玻鲇谖鞅谙麓笊唬骸ù锬镒樱抑箍蓿庇写Ψ帧!ㄆ淦薮缶偷夭凰铡F胄萦隰老吕魃唬骸镒咏裎砥蓿殴碛铮鼍乱俊ㄆ藜雌鹪唬骸ǚ俏芳拢缓嫌刖岣粲拿鳌9禄涛匏棱铮灰馍袷队兄鐾ㄑ杂铮痪鯋妇3腺姑鹘蹋窀矣形ィ俊ㄆ胄菰唬骸ㄋ郎冢嬗谡嬖祝环蚋局溃卦谌寺住D秤肽镒樱橐逯辽睿辔聪嗌帷=衲呈∏以冢憧斫蟊А<沂麓笮。倚肷塘俊2豢煽瘴鼓秤内ぜ涓瞧捩垡病R估粗钍拢⒆岳托摹W芪奘眩芍拖病!ㄆ拊唬骸ê我玻俊ㄆ胄菰唬骸ㄗ蛉蘸莞凹穆蚩谇藻刂剩幻庾ㄐ牟渴稹=裨蛞晃牟磺罚嘧阄俊!季糜锞锤饔ナ隆2攀铮次藕簦骸ㄊ实秸徘寮遥斓萌洳萏谩G拔萆嶙宰悖环忱退耍柘麓σ印!ㄆ湎Γ徘逅泼沃泻黾胄菰唬骸ㄎ易蛉找阉溃攘盥蜍闳兜兀伤僦Ч夭贾谩!ㄒ灰环置鳎徘逑ひ榔涿<敖椋栽穹⑷铡:艋揭蝗绯J保酒徒兴角裕薏环⒄媸麓诽ⅰ<爸辆阒闼徘遄寄饨员稀J眨蛉龊羝湎略唬骸ㄋ倨穑ㄌ们埃羧衫聪嗫础?伤媸戮呤常畲绶ǎ了σ病!ǘ擞铮商O羧烧撸粗胺嚼芍邢舫埂J侨兆溆谛嘶铮湎λ炖础6砦畔艉籼驹唬骸ㄋ郎恚筒桓液蕖5幸煺撸褪涨啊R蛑辽倭瓯鹗继庖皇资=袼贾耸巧鞴硎!ㄒ蛞髟唬骸ㄐ戮忻┱敖Ф砷苯挥白惚纭H思渌暝氯缌魉问缕敌写寺分小!ㄆ胄菀啾逶唬骸ㄗ阆麓耸鞘亲允丁F蜕般糜锌泼忠辔怂K牢词眨阌幸晃廾」碓黄馕邸H凰湎杆贾咽锹渌呔场!擞皆唬骸ńα鞑痪疾菝嗝嘁盎ǚⅰW匀プ岳慈瞬恢苹栉┯星嗌皆隆!ㄏ粢嗵鞠壑唬骸ㄎに墓酪讯嗍保滩桓蚀耸隆F湍耸世慈艘玻嵛吾分辏我钥按Γ俊次畔啾鸲ァS质眨の缂洌粼唬骸ㄅ岫焕衫次浚删呤常易杂ァ!ㄆ淙眨崾侠ゼ竟础V疗粝拿磐猓崛簧袼剩炙匚牌涫拢觳桓倚械醵亍E峒闯ぐ蚕亓睿郏胄葜扌忠病F洳壳拥埽醋镌穑豢捌渚濉<敖裎匆眩恢谷缰巍#ǔ觥逗佣恰罚?br />
  【译文】
  韦齐休考取了进士。不断升迁最后做了员外郎。是王Ч芟较碌恼阄魍帕犯笔埂L桶四辏涝谌笾莸墓俑小H螅┮峦JK鋈徽驹谖髑较麓笊担骸ㄗ嫖夷镒樱灰蓿叶ㄓ邪才糯怼!ㄋ钠拮臃浅>蹋乖诘厣稀⒒杷拦ァF胄萦衷诒蛔酉旅娲笊担骸镒酉衷诔晌砥蓿焦硭祷埃灰ε卵健!ㄋ钠拮铀招压矗拥厣吓榔鹄此担骸ú皇俏液ε拢皇遣蝗绦挠肽阒枞患浞志右跹袅降兀乙院蟮纳罱驴嗷袒竺灰揽浚幌氲侥慊晟裼辛椋瞿芨医不埃也蛔跃醯鼗杷拦ァO衷谖艺娉系仄诖拍愕慕袒澹睦锔椅ケ衬愕男脑浮!ㄆ胄菟担骸ㄉ赖钠谙蓿巧咸炀龆ǖ模蚱薜那榉荩饕龆ㄓ谌思涞穆桌淼赖隆N矣肽镒蛹淝橐迳钪兀瓷膊换嵘崞恪O衷谖业氖∩星以冢阋允鼓憧硇摹<依锎蟠笮⌒〉氖拢剐枭塘浚灰笮『⒆幽茄装椎乇恕⒖奁刮以谝跛纠镌傥薅S恰=褚挂岳创蟠笮⌒〉氖虑椋叶记鬃杂眯牟倮停降谆故敲挥惺韬龊鸵怕梦腋咝恕!ㄋ钠拮铀担骸闼档氖鞘裁词拢俊ㄆ胄菟担骸ㄗ蛱旌莞巴懈兜娜送匪扒肘у丶敝校獠涣俗ㄐ娜グ才挪贾茫衷谝岩晃牟磺罚沧阋钥砦苛恕!ê艹な奔淦胄莶辉偎祷傲耍依锶硕几髯园炖砩ナ隆2帕撂欤痔蠼校骸ǜ詹诺秸徘逑蠹遥罱橇巳洳菸荩氨叩囊患渚妥愎涣耍槐厝ヂ榉潮鹑耍傺罢冶鸫ο略帷!翘焱砩希徘搴孟笤诿沃小:鋈豢醇胄堇此担骸ㄎ易蛱煲阉溃热媚愀蛉队ǖ兀梢愿峡烊グ才挪贾谩!ㄒ谎谎亩挤浅G宄U徘宥及此姆愿腊炝恕5绕胄莼氐郊遥肿约貉≡窳朔⑸ト掌冢泻舴愿雷魇裁词拢衿绞币谎E陀惺裁匆椋挥胁槐凰⑾钟种赋隼矗缓蟾萸榭龈源χ蔚摹5鹊搅司┏牵阆略岬接ǖ兀徘灏才糯硗瓯稀S止耸嗵欤斓饺焙颍鋈惶狡胄菰谙旅娲笊泻羲南氯怂担骸炱鹄矗嫠咔疤玫娜耍羧衫纯次遥】筛萸榭鲎急阜故场O蟠忧耙谎畲苑浪偶薄!礁鋈怂祷埃们迩宄O羧桑褪侵胺嚼芍邢舫埂U庖惶焖涝谛嘶铮碧焱砩暇屠戳耍换崽较羧商鞠⑺担骸ㄋ郎睦硎也桓冶г梗皇鞘刮腋械狡婀值氖牵壹柑煲郧埃缴倭瓯鹗ィ级戳艘皇资衷谙肫鹄矗故腔钊诵垂硎!ㄓ谑且魉械溃骸ㄐ戮忻┱敖Ф砷苯挥白惚纭H思渌暝氯缌魉问缕敌写寺分小!ㄆ胄菀脖揪锏厮担骸ㄏ壬氖窃ぶ笫碌南日装 N疑靶∮锌频诤兔篮竺还柑欤陀幸桓鑫廾」碓乙黄业暮褪淙环浅W玖尤欢亲邢赶肜矗彩锹淙胨拿晌呔持小!ㄓ谑且鞯溃骸ńα鞑痪疾菝嗝嘁盎ǚⅰW匀プ岳慈瞬恢苹栉┯星嗌皆隆!ㄏ羧稍尢径勰降厮档溃骸ㄎに墓酪讯嗍保共环潘梢魇鞲痴饫嗍隆N沂歉崭绽吹模砩铣晌┥降挠位辏跄苋淌艿昧恕!ń幼盘蕉讼啾鸲ァS止思柑欤缡焙颍痔狡胄莺埃骸ㄅ岫焕衫纯次遥勺急妇品梗仪鬃匀ビ!且惶欤崾闲值芄焕戳耍搅似粝拿磐猓蝗槐丝志澹又剿赜痔涤泄仄胄莸氖隆S谑遣桓依吹磕钪型径亍E峋褪浅ぐ蚕亓睿泄郏瞧胄萜拮拥母绺纭K母美锏淖拥埽艿皆鸱#懿涣怂囊较衷谝不姑挥兄罩埂2恢峁衷谠趺囱?br />
  卷第三百四十九 鬼三十四
  房陟 王超 段何 韦鲍生妓 梁璟 崔御史 曹唐
  房陟
  房陟任清河县尉,妻荥阳郑氏,有容色。时村中有一老妪,将诣谒禅师,未至,而中路荒野间。见一白衣妇人,于榛棘中行,哭极哀。绕一丘阜,数十步间,若见经营之状者。妪怪而往问,及渐逼,妇人即远,妪适回,而妇人复故处。如是数四。妪度非人,天昏黑,遂舍之。及至禅师处,说所见,兼述妇人形状、衣服。禅师异之,因书记屋壁。后月余日,房陟妻暴亡,果葬于前所哭绕丘阜间,而容貌衣服,一如老妪前见者。(出《通幽录》)
  【译文】
  房陟任清河县尉。妻子是荥阳人,姓郑,很有姿色。当时,有个村子中一个老妇人,要去拜见一个禅师。还没到,中途路过一片荒野,看见一个穿白衣服的妇人,在荆棘、草丛间行走,哭得非常悲哀,又见她围绕着一个小土丘,在距离自己几十步远的地方,好象在干什么。老妇人感到很奇怪,走过去想问她。等稍稍靠近了她,那妇人就远离了她;老妇人走回来,那妇人就又在原来的地方。象这样有很多次。老妇人估计她不是人间人。天黑下来,就丢开她自去赶路了。等到了禅师那里,叙述路上所见,又说了那妇人的样子及装束,禅师认为很奇怪,于是就把这事写在墙壁上。以后一个多月后的一天,房陟妻突然死了,果然埋葬在那妇人哭和徘徊的小土丘一带,而容貌,衣服,全象老妇人先前见到的一样。
  王超
  太和五年,复州医人王超,善用针,病无不差。死经宿而苏,言如梦:至一处,城壁台阁,如王者居。见一人卧,召前脉视,右膊有肿,大如杯,令超治之。即为针出浓升余。顾黄衣吏曰:〃可领视毕也。〃超随入一门,门署曰毕院。庭中有人眼数千,聚成山,视内迭瞬明灭。黄衣曰:〃此即毕也。〃俄有二人,形甚奇伟,分处左右。鼓巨箑,吹激聚眼,扇而起,或飞,或走为人者,顷刻而尽。超访其故,黄衣曰:〃有生之类,先死为毕。〃言次忽活。(出《酉阳杂俎》)
  【译文】
  太和五年时,复州有个医生叫王超,很善于用针给人治病。经过他医治的病人,没有治不好的。王超曾经死了,经过一夜又苏醒过来。醒后说象作了一场梦一样。梦中他到了一个地方,高墙楼阁,象王侯居住的地方。看见一个人躺在那里,那人招呼王超上前给他诊脉,病人的左臂长了一个肿瘤,象酒杯一样大,王超用针给他排出一升多浓水。那个病人回头对身穿黄衣的小吏说:〃可以带他去看看毕院。〃王超跟随黄衣人走进一个门,门上标有〃毕院〃二字,庭中有数千只眼睛,眼睛聚在一起,象山一样,瞬间明灭、闪亮。黄衣人说:〃这就是'毕'呀。〃不一会儿,有二人,身材高大,分别站在两边,搧动着巨大的扇子,吹动着那些聚在一起的眼睛。扇子一动,那些眼睛就有的飞,有的跑,就象人一样,顷刻间那些眼睛就消失了。王超问是什么缘故,黄衣人说:〃有生命的东西,先死叫'毕'。〃黄衣人说完王超就复活了。
  段何
  进士段何赁居客户里。太和八年夏,卧疾逾月,小愈。昼日因力栉沐,凭几而坐。忽有一丈夫,自所居壁缝中出,裳而不衣,啸傲立于何前,熟顾何曰:〃疾病若此,何不娶一妻,俾侍疾。忽尔病卒,则如之何?〃何知其鬼物矣。曰:〃某举子贫寒,无意婚娶。〃其人曰:〃请与君作媒氏。今有人家女子,容德可观,中外清显,姻属甚广。自有资从,不烦君财聘。〃何曰:〃未成名,终无此意。〃其人又曰:〃不以礼,亦可矣。今便与君迎来。〃其人遂出门,须臾复来,曰:〃至矣。〃俄有四人,负金璧舆。从二青衣,一云髻,一半髻,皆绝色。二苍头,持装奁衣箧,直置舆于阶前。媒者又引入阁中,垂帏掩户,复至何前曰:〃迎她良家子来,都不为礼,无乃不可乎?〃何恶之,兼以困惫,就枕不顾。媒又曰:〃纵无意收采,第试一观。〃如是说谕再三,何终不应。食顷,媒者复引出门,舆中者乃以红笺题诗一篇,置何案上而去。其诗云:〃乐广清赢经几年,姹娘相托不论钱。轻盈妙质归何处,惆怅碧楼红玉田。〃其书迹柔媚,亦无姓名,纸末唯书一〃我〃字。何自此疾病日退。(出《河东记》)
  【译文】
  进士段何租房子住在客户里。太和八年夏天,得了一场病,病了一个多月,稍稍有好转。天亮后用力梳洗后,靠几案坐着休息。忽然有一个男子,从所住地方的墙壁中的夹缝中走出来,只穿下衣,光着上身,大声地呼喝着站在段何面前,仔细地看着段何说:〃你病成这样,为什么不娶一妻,让她伺候你的病?如果你突然死了,那可怎么办?〃段何知道他是鬼,就说,〃我是个举子,家境贫寒,没有心思娶妻。〃那人说:〃让我给你作个媒人。现在有个人家的女儿,容貌、品德都值得一看,无论内心、外表都很纯洁、高贵、亲朋故友也很多,自有资财来源,又不麻烦你花费财礼。〃段何说:〃没成名,始终不会有这个意思。〃那人说:〃不举行成婚的仪式也行啊!现在我马上为你迎来。〃说完,那人就出了门,不一会儿,又回来了,说:〃到了。〃一会儿,就见四个人抬着用金玉装饰的轿子,后面跟着两个婢女,一个梳着高高的发髻,另一个发鬟低垂,都是绝色美女。两个男仆拿了妆奁、衣箱。径直把轿子抬到阶前才放下。媒人又把轿中的女子引入闺房中,放下帘子,关上门。然后又到段何面前说:〃迎取她这样良家女子,连礼仪都不举行,还有什么不满足的呢?〃段何听后非常厌恶,加上困乏疲惫,就躺下不理他。媒人又说:〃即使你无意娶她,但是也可以试着看一看。〃类似的话,那人反复说了许多遍。段何始终不答应。一顿饭的工夫,那自称媒人的人又带这一行人出了门。轿中那女人用红色信笺写了一首诗,放在段何面前的几案上走了。诗中写道:〃乐广清赢经几年,姹娘?