第 748 节
作者:低诉      更新:2021-02-20 04:54      字数:4758
  嫔缤痢H手缓眯攀帜米喷稚煊擅叵蚯白摺2抛吡巳覆皆叮幸桓鋈舜雍竺孀飞侠矗笊艉白牛骸ú灰侥抢锶ィ獗咦撸∥沂煜つ翘趼罚踩医!ㄈ嗜媚侨松狭寺恚宴稚桓约焊幽侨硕小W吡嘶共坏饺铮缆分皇怯械隳嗯ⅲ挥兴亢磷璋偷酱锪俗さ亍H缓笕视貌莆锶コ晷荒歉鋈耍侨思峋鐾拼恰H视旨岢忠晷唬侨嘶卮鹚担骸阋揽课也爬吹秸猓乙残聿桓们茫衷谀阌治宋也耪庋觯趾慰嗄兀俊ㄖ沼诓豢辖邮堋H嗜衔庋娜撕苣训茫拖胧樟羲2灰换岫倮凑宜丫恢ハ蛄恕;乩春笞邢富叵耄侨舜┳弦拢反髟捕敷遥癫皇呛崦磐庥黾哪歉鋈寺穑靠沙跄辏蠲牍兀乩春笞≡谑侔蚕亍N此桨胍梗那榉趁疲笔碧煊址浅:诎担坏靡炎叱雎霉荨W吡巳锒嗟兀煜缕鸫笥辏芈霉菀巡豢赡堋2灰换岫砬凹蝗耍饰仕撬卮鹚凳擎湔敬菸氖榈挠孰骸D侨艘恢痹诼砬白摺D翘煲估铮氨叽绮皆兜牡胤蕉伎床磺濉D侨顺S们氨呗飞系木拔锢匆罚惺彼涤惺鳎惺彼涤惺髯械牡胤剿滴O眨械牡胤剿凳切⊥燎穑械牡胤剿凳蔷贰B飞弦磺形O湛赡茉斐傻纳撕Γ嗜急苊饬恕S止撕艹な奔洌搅巳湔荆孕菹⒁幌隆H矢崭障侣恚ゲ榉酶詹拍歉鲇孰海氤晷凰侨艘丫患N仕嫘械娜舜蛱侨说囊伦糯虬纾词谴┳弦路反髟捕敷业模植皇呛崦磐獾哪歉鋈寺穑炕岵尚缒辏醚粽谴笏壬褡佑肴释惶醮运试斐傻目志宸浅>龋蛱颍市鹗隽艘郧暗氖虑椤2⑶矣炙担骸ㄎ冶纠床慌滤弦氯寺糯斡杏ρ椋砸挥龅剿椋驼秸骄ぞさ胤锤创Ф茸拧!?br />
  沈恭礼
  阌乡县主簿沈恭礼,太和中,摄湖城尉。离阌乡日,小疾。暮至湖城,堂前卧。忽有人绕床数匝,意谓从行厅吏雷忠顺,恭礼问之,对曰:〃非雷忠顺,李忠义也。〃问曰:〃何得来此?〃对曰:〃某本江淮人,因饥寒佣于人,前月至此县,卒于逆旅。然饥寒甚,今投君,祈一食,兼丐一小帽,可乎?〃恭礼许之,曰:〃遣我何处送与汝?〃对曰:〃来暮,遣驿中厅子张朝来取。〃语毕,立于堂之西楹。恭礼起坐,忠义进曰:〃君初止此,更有事,辄敢裨补。〃恭礼曰:〃可。〃遂言:〃此厅人居多不安。少间,有一女子,年可十七八,强来参谒。名曰'蜜陀僧'。君慎不可与之言。或托是县尹家人,或假四邻为附,辄不可交言。言则中此物矣。〃忠义语毕,却立西楹未定,堂东果有一女子,峨鬟垂鬟,肌肤悦泽,微笑转盼,谓恭礼曰:〃秋室寂寥,蛩啼夜月。更深风动,梧叶堕阶。如何罪责,(明钞本〃罪责〃作〃自责〃)羁囚如此耶?〃恭礼不动。又曰:〃珍簟床空,明月满室,不饮美酒,虚称少年。〃恭礼又不顾。又吟曰:〃黄帝上天时,鼎湖元在兹。七十二玉女,化作黄金芝。〃恭礼又不顾,逡巡而去。忠义又进曰:〃此物已去,少间,东廊下有敬寡妇、王家阿嫂。虽不敢同蜜陀僧,然亦不得与语。〃少顷果有一女郎,自东庑下,衣白衣,簪白簪,手整披袍,回命曰:〃王家阿嫂,何不出来?〃俄然有曳红裙,紫袖银帔而来,步庭月数匝,却立于东庑下。忠义又进曰:〃此两物已去,可高枕矣。少间,纵有他媚来,亦不足畏也。〃忠义辞去,恭礼止之:〃为我更驻,候怪物尽即去。〃忠义应诺。而四更已,有一物,长二丈余,手持三数髑髅,若跃丸者。渐近厅檐,忠义谓恭礼曰:〃可以枕击之。〃应声而击,暴然而中手,堕下髑髅。俯身掇之,忠义跳下,以棒乱殴,出门而去。恭礼连呼忠义,不复见,而东方已明。与从者具语之,遂令具食及市帽子。召厅子张朝诘之,曰:〃某本巫人也。近者假食为厅吏,具知有新客死客鬼李忠义。〃恭礼便付帽子及盘铮热ァF湟梗卫钪乙宕切辉唬骸弁由笮敕辣福潭攴钊哦!ㄑ员隙ァ9Ю窳皆略诤牵挂姑弁由矗詹桓叶裕缓蠹垂殂酉纾锤粢苟粒恢找嗖荒芪迹话肽辏ā辍ㄔ鳌ㄒ埂ǎ菝鞒靖模┖螅蛉刮逡挂焕矗灰荒暧啵浇ハ S猩疃先饧盎缧粒撕蟾桓蠢匆印#ǔ觥恫┮熘尽罚?br />
  【译文】
  阌县主薄沈恭礼,在太和年中,任湖城尉。离开阌乡的那一天,身体有点不适。晚上到了湖城,就在前堂睡下了。忽觉得有人围床绕了几圈,沈恭礼以为是从行厅吏雷忠顺。当问他时对方却回答说:〃不是雷忠顺,是李忠义。〃主薄问他:〃怎么来到这里?〃回答说:〃我是江淮人,因为冻饿给别人干活,上月来到这个县,死在旅馆里。冻饿得厉害,现在投奔你要讨点吃的,再要一顶小帽,可以吗?〃恭礼答应了,并说:〃让我到哪里送给你?〃回答说:〃明天晚上让驿中厅子张朝来取。〃说完,站堂中西边的柱子下,恭礼起身坐。忠义上前说:〃你刚到这个地方,再发生什么事,我就来帮助你。〃恭礼说:〃行。〃那人于是说:〃这厅里的人住在这大多不安宁。〃一会儿将有一女子,年龄大约十七、八岁,硬要来见你,她的名字叫蜜陀僧,你千万不能与她讲话。她有时假托是本县县官的家人,有时又以四邻为依靠,你就一定不要同她搭话,一搭话,就会正中她的奸计。〃忠义说完,就又站在堂中西边的柱子下面。还没等站稳,堂东果然有一女子,高高的发髻,青丝垂鬓,皮肤细腻而有光泽,面带笑容,顾盼含情,对恭礼说:〃秋室寂寥,明月当空,蟋蟀唧唧,夜深风动,梧叶落阶,怎奈这等寂寞,清苦,囚犯也不过如此罢了。〃恭礼不动声色。那女子又说:〃孤卧床席,明月满室,不饮美酒,岂不虚度青春时光。〃恭礼又不动。那女子又吟道:〃黄帝上天时,鼎湖元在兹,七十二玉女,化作黄金芝。〃恭礼又置之不理。那女人徘徊一阵,然后离去。忠义又上前说:〃此物已去,一会,东廊下还有敬寡妇、王家阿嫂,她们虽然不敢象蜜陀僧那样,然而也不能同她搭话。〃不一会作,果然有一女郎,从东厢房出来,穿白衣服,头上插着白簪,一面用手整理着披袍,回报他人旨意说:〃王家阿嫂,为什么还不出来?〃忽然有拖着红色长裙,穿着紫色上衣,银色披肩的女人,在院子里转了几圈,回身站在东厅下。忠义又上前说:〃这两物已去,可以高枕无忧了。一会儿即使再有女妖来,也不值得害怕了。〃说完、忠义就要辞去,恭礼阻止他说:〃为了我再呆一会儿,等着把妖怪全部除掉你再走。〃忠义答应了。四更已过,又有一物,长两丈多,手拿几块死人骨头,象扔球一样,慢慢地走近厅檐下。忠义又对恭礼说:〃可以用枕头打它,恭礼应声把枕头扔出去,〃啪〃的一声正打在那物的手上,骷髅落在地上,那物俯下身子去拾,忠义跳下,用棍棒乱打一阵,然后出门而去。恭礼连喊:〃忠义〃,再也没有踪影。这时东方已发亮,恭礼向随从详细谈了昨晚的经历,命令他们准备酒席并买帽子。又召来厅子张朝向他打听。张朝说:〃我本是巫人,最近为生计所迫而作了厅吏,我全知道最近有一个新客死在这里,叫李忠义。〃恭礼就给他帽子和饭食,然后离开了。这天夜里,恭礼梦见忠义来辞别说:〃蜜陀僧大需防备,大约在二、三年内还会打扰你。〃说完就走了。恭礼两个月来,在湖城,每晚蜜陀僧都来,恭礼始终不敢与她搭话。以后回到阌乡,就隔夜来一次,然而始终未能得逞。半年后,有时三夜、五夜来一次。一年多以后,就逐渐少了。有僧人让他断肉及荤腥,此后就再也不来了。
  牛生
  牛生自河东赴举,行至华州,去三十里,宿一村店。其日,雪甚,令主人造汤饼。昏时,有一人穷寒,衣服蓝缕,亦来投店。牛生见而念之,要与同食。此人曰:〃某穷寒,不办得钱。今朝已空腹行百余里矣。〃遂食四五碗,便卧于床前地上,其声如牛。至五更,此人至牛生床前曰:〃请公略至门外,有事要言之。〃连催出门,曰:〃某非人,冥使耳。深愧昨夜一餐,今有少相报。公为置三幅纸及笔砚来。〃牛生与之,此人令牛生远立,自坐树下,袖中抽一卷书,牒(明钞本牒作检)之。看数张,即书两行,如此三度讫。求纸封之,书云第一封,第二封,第三封。谓牛生曰:〃公若遇灾难危笃不可免者。即焚香以次开之视。若或可免,即不须开。〃言讫,行数步不见矣。牛生缄置书囊中,不甚信也。及至京,止客户坊,饥贫甚,绝食。忽忆此书,故开第一封,题云:〃可于菩提寺门前坐。〃自客户坊至菩提寺,可三十余里。饥困,且雨雪,乘驴而往,自辰至鼓声欲绝方至寺门。坐未定,有一僧自寺内出,叱牛生曰:〃雨雪如此,君为何人而至此?若冻死,岂不见累耶?〃牛生曰:〃某是举人,至此值夜,略借寺门前一宿,明日自去耳。〃僧曰:〃不知是秀才,可止贫道院也。〃既入,僧仍为设火具食。会语久之,曰:〃贤宗晋阳长官,与秀才远近。牛生曰:〃是叔父也。〃僧乃取晋阳手书,令识之,皆不谬。僧喜曰:〃晋阳常寄钱三千贯文在此,绝不复来取。某年老,一朝溘至,便无所付,今尽以相与。〃牛生先取将钱千贯,买宅,置车马,纳仆妾,遂为富人。又以求名失路,复开第二封书,题云:〃西市食店张家楼上坐。〃牛生如言,诣张氏,独止于一室,下廉而坐。有数少年上楼来,中有一人白衫,坐定,忽曰:〃某本只有五百千,令请添至七百千,此外即力不及也。〃一人又曰:〃进士及第,何惜千缗?〃牛生知其货及第矣。及出揖之,白衫少年即主司之子。生曰:〃某以千贯奉郎君,别有二百千,奉诸公酒食之费,不烦他议也。〃少年许之,果登上第。历任台省,后为河东节度副使。经一年,疾困,遂开第三封,题云:〃可处置家事。〃乃沐浴,修遗书,才讫而遂终焉。(出《会昌解颐录》)
  【译文】
  牛生从河东去参加科举考试,走到华州,又继续往前走,在距离华州三十里的地方,住在一个乡村小店里。那一天雪很大,就让店主人烧汤、烙饼。傍晚,有一个非常贫寒,衣裳褴褛的人也来投店。牛生见了很怜悯他,要跟他一块吃。这人说:〃我很穷,弄不到钱,今早已空着肚子跑了一百多里路了。〃于是吃了四、五碗,就躺在牛生床前的地上睡着了。鼾声像牛一样。到五更天亮时,这人起来到牛生床前说:〃请你暂时到门外一会儿,有重要的事要跟你说。〃那人连连催促牛生出门。牛生出门后,那人说:〃我不是人,是阴司里的一个差役罢了。深愧昨晚吃了你一顿饭,现在稍有报答。请你给我拿三张纸及笔砚来。〃牛生给了他。这人让牛生远远地站着,自己坐在树下,从袖中取出一卷书来,翻开书页,看几页,就写两行,像这样反复进行了三次,写完了。然后要纸封上它,在上面写上:第一封,第二封,第三封的字样。对牛生说:〃你如要遇到灾难危险非常危急无法解脱时,就烧香,然后按次序打开信看,如果可以免灾,就无需开信。〃说完,走了几步就不见了。牛生拿过信默默地放在书袋里,不大相信他的话。等到了京城,住在客户坊,贫困饥饿得厉害,没有一点吃的,忽然想起那封信,于是打开第一封。上面写着:可于菩提寺门前坐。从客户坊到菩提寺,大约三十多里。牛生又乏又饿,天又下着雪,就骑着驴往前走。从早晨辰时开始走,直到晚上鼓声将尽时才赶到寺门前。还没等坐稳,有一个僧人从门里出来,喝斥牛生说:〃下这样大雪,你是什么人来这里?如果冻死了。我们岂不被你连累?〃牛生说:〃我是举人,到这里正好天黑了,姑且借寺门前住一夜,明日自然就离开了。〃僧人说:〃不知你是秀才,可住在贫道院里。〃牛生进去了,僧人给他生火、准备饭食,跟他交谈了很久,说:〃贤宗晋阳长官与秀才关系远近?〃牛生说:〃那是我叔叔啊!〃僧人让人拿出晋阳长官的手笔,让他辨认,他都说得分毫不差。僧人高兴地说:〃晋阳长官以前曾寄存三千贯文在这,一定不会再来取,我年老了,一旦突然死去,就没有地方交付这笔钱了,现在全把它交给你吧!〃牛生先拿出千贯钱买了住宅,办置车马,雇用奴仆,娶妻纳妾,于是成为富户。后来又因为求功名没有门路,于是打开第二封信。上面写着:西市食店张家楼上坐。牛生按信中说的找到张家,独自在屋中靠墙边的地方坐下。有几个年轻人上楼来,其中有一个穿白衣服的坐下了,忽然说:〃我本只有五百千,如果再向家里要,可以添到七百千,其余的我就?