第 533 节
作者:低诉      更新:2021-02-20 04:52      字数:4806
  【译文】
  唐玄宗开元年间,设置里行,都不是正式的官员,也没有一定的名额限制。分别设有御史里行,侍御史里行,殿中里行,监察里行等。朝中有人作诗歌咏这件事。诗是这样的:柱下虽为史,台中未是官。何时闻必也,早晚见任端。所谓〃任端〃,就是侍御史里行被授任正式的官职。
  姚崇
  唐姚崇为紫微令,例给舍置次,不让宰相。崇以年位俱高,不依旧请。令史持直簿诣之,崇批其簿曰:〃告直令史,遣去又来。必欲取之,有同司命。老人年事,终不宜当。〃诸司舍见之欢笑,不复逼也,遂停宰相宿。(出《大唐新语》)
  【译文】
  唐朝人姚崇官任紫微令,按照旧例,应给他新建住房,档次不亚于宰相的府第。姚崇以年龄、地位都特别高了为由,请求不要按照旧例给他新建住房了。可是值事的工部办事员,还是拿着值事簿到姚崇那去。姚崇在簿上批示道:〃我已经告诉值事的办事员了,可是打发他回去后又来了。一定要让我同意新建住房,说是长官让他这样做的。我已年老位高,住现在的房子就满好了,终归还是不该再为我建造新房。〃工部的办事员将姚崇的这个批示拿回去后,部里的官员们看了都高兴地笑了,从此不再逼迫他同意新建住房。于是,停止了给姚崇按照宰相的住房标准给他建造新房的计划。
  黄幡绰
  唐玄宗好击球,内厩所饲者,竟犹未甚适。会与黄幡绰戏语相解,因曰:〃吾欲良马久之,而谁能通于马经者。〃幡绰奏曰:〃臣能知之。〃且曰:〃今三丞相悉善马经。〃上曰:〃吾与三丞相语政事外,悉究其旁学,不闻有通马经者。尔焉得知之?〃幡绰曰:〃臣自日日沙堤上。见丞相所乘,皆良马也。是以必知通马经。〃上因大笑而语他。玄宗尝登苑北楼,望谓水。见一醉人临卧水,问左右是何人。左右不知。将遣使问之,幡绰曰:〃臣知之,此是年满令史。〃上曰:〃你何以知。〃对曰:〃更一转入流。〃上大笑。又与诸王会食。宁王对御座,喷一口饭,直及龙颜。上曰:〃宁哥何以错喉。〃幡绰曰:〃此非错喉,是喷嚏。〃(出《松窗杂录》及《因话录》)
  【译文】
  唐玄宗喜爱骑马击球,宫中马厩里饲养的御马,都不太符合他的心意。一次,唐玄宗跟黄幡绰在一块儿相互戏谑解闷。唐玄宗对黄幡绰说:〃我早就想寻找一匹良马了,你知道谁通晓马经吗?〃黄幡绰回答说:〃我知道谁通晓马经。当今的三位丞相都通晓马经。〃玄宗皇上说:〃我跟三位丞相谈论朝政外,还一起讨论旁门杂学,没有听说他们谁通晓马经啊?你是怎么知道的?〃黄幡绰说:〃我每天等候早朝时都在洛水岸边的沙堤上散步,见到三位丞相所骑的马都是良马啊。由此知道他们一定通晓马经的。〃玄宗皇上听了哈哈大笑,趁机转换话题谈别的事情了。唐玄宗一次登上御苑北楼,远望渭水,看见一个人喝醉了酒躺在水边。唐玄宗问身边的人这是什么人?身边人都说不知道。正要派人前去探问,黄幡绰说:〃我知道是什么人。这个人是任期年满的办事人员。〃玄宗皇上问:〃你怎么知道的?〃黄幡绰回答说:〃再一调转就入流了。(按:唐时令吏没有官阶品位,再一步才算正式官员,有品位,叫'入流'。)〃玄宗皇帝听了大笑。还有一次,玄宗皇帝跟诸位皇室五子一块儿聚餐,宁王坐在玄宗的对面,忽然喷出一口饭,都喷在了玄宗的脸上。玄宗皇帝说;〃宁王兄,怎么戗着嗓子了?〃在坐的黄幡绰说;〃这不是戗嗓子,是喷食!〃
  杨国忠
  唐杨国忠尝会诸亲,时知吏部铨。且欲大噱以娱之,呼选人名,引入于中庭。不问资叙,短小者通道参军,(明抄本〃通〃作〃诸〃,按《嘉话录》作〃道州参军〃。)胡者云湖州文学。帘下大笑。(出《嘉话录》)
  【译文】
  唐玄宗在位期间,身为国舅的杨国忠,有一次会见亲友。当时,他正在吏部掌管考核、选官员,决定他们升迁、任免的职务。为了造个大噱头娱乐娱乐,于是呼唤候选的官员的名字,被呼唤的人都到厅堂正中。不问资历,业绩,个子短小的都授以参军,有胡须的人一律称为湖州文学。逗引得帘内的主考、同考的官员们大笑不止。
  刘朝霞
  唐天宝初,玄宗游华清宫。刘朝霞献《驾幸温泉赋》,词调倜傥,杂以俳谐。文多不载,略其赋首云:若夫天宝二年,十月后兮腊月前。办有司之供具,命驾幸于温泉。天门轧开,神仙之福塞;銮舆划出,驱甲仗而骈阗。青一队兮黄一队,熊踏胸兮豹拿背;珠一团兮绣一团,玉缕珂兮金钑鞍。其后述圣德云:〃直获得盘古髓,掐得女娲氏娘。遮莫你古来千帝,岂如我今代三郎。其自叙云:别有穷奇蹭蹬,失路猖狂,骨撞虽短,伎俩能长。梦里几回富贵,觉来依旧凄惶。只是千年一遇扣头,莫五角而六张。上览而奇之,将加殊赏,命朝霞改去〃五角六张〃字。奏云:〃臣草此赋,若有神助。〃自谓文不加点,笔不停缀,不愿改之。上闻,顾左右曰:〃真穷薄人也。〃遂授以(以字原空缺,据明抄本补。)宫卫佐而止焉。(出《开天传信记》)
  【译文】
  唐朝天宝年间,玄宗皇帝出游华清宫。有个叫刘朝霞的人,进献一篇《驾幸温泉赋》给玄宗皇帝。这篇赋风格卓异,不同一般,句子中常常掺进一些诙谐戏谑的成分。这篇《驾幸温泉赋》很长,就不全载录在这里了,现将它开头部分,简略地引用几段,大意是这样的:天宝二年,十月以后腊月之前,有关的官署置办必需要的物品、器具,皇上要移驾到华清宫的温泉宫。宫门〃轧轧〃地打开了,仿佛是神仙降临到这里;皇上的车驾忽然出现,车马、披着铠甲的武士及手执旌旗的仪仗队逶迤而来,持续不断。一会儿是身着黑衣的队伍,一会儿是身着黄衣的队伍,人人都象熊腆胸豹挺背一样的威武雄壮;一忽儿珠翠耀目,一忽儿锦绣入眼,美玉镶嵌的马勒黄金铸造的马鞍……这篇《驾幸温泉赋》的后面,在叙述玄宗皇上的圣明与德政时,是这样写的:您得到了盘古帝的真髓,推算出女娲是母亲。任凭自古以来的千百个帝王,谁能赶得上我朝今天的圣明皇上李三郎?这篇赋在谈到作赋者自己时,说:〃另外还特别穷困潦倒,因没有前途而狂乱。我的机遇虽然少,我的技能、本领很强。几次梦见自己荣华富贵,醒来后依然过着这样凄惶的日子。现在遇上了千载难逢的叩见皇上的好机会,且莫再不顺遂。玄宗皇帝看了这篇《驾幸温泉赋》,觉得它奇异不凡,准备重重地奖赏写作这篇赋的刘朝霞。玄宗皇帝让刘朝霞修改〃五角六张〃这几个字。刘朝霞回答说:〃我写作这篇《驾幸温泉赋》,就象有天神相助,文不加点,笔不停顿,一气呵成。我实在难以改动。〃玄宗皇帝听后对身边的近侍说:〃真是浅薄啊!〃于是,授予刘朝霞宫卫佐这样一个只管十二个卫兵的小官职而已。
  姚贞操
  唐姚贞操云:〃自余以评事入台,侯承训继入。此后相继不绝,故知拔茅连茹也。〃韩琬以为不然,自则天好法,刑曹望居九寺之首。以此评事多入台,讫今为雅例,岂评事之望,起于贞操耶?须议戏云:〃畿尉有六道,入御史为佛道,入评事为仙道,入京尉为人道,入畿丞为苦海道,入县令为畜生道。入判司为饿鬼道,故评事之望。起于时君好法也,非贞操所能升降之。(出《御史台记》)
  【译文】
  唐朝人姚贞操说;〃自从我凭着掌管平决刑狱的评事升入御史台后,后面的人接受我的教诲,有人也升入御史台。这以后接连不断有人升入御史台,这本是递连推荐引进的缘故啊。〃韩琬不这样认为。他认为自从武则天皇后推行了好的改革条律,才使得掌管刑事的刑曹也有希望位居九卿之首。从此,许多评事才能升入御史台。这是到现在为止,从未有过的好事情。怎么能说评事升入御史台,是从姚贞操那儿开始呢?过了一会儿,韩琬戏谑地说:〃在京都地区所属各县担任县尉职务的人,有六条出路。升任御史台是最好的出路,被称为'佛道'。升为评事次之,被称为'仙道'。升任京尉一般化,被称为'人道'。升任京都府丞就不太好了,被称为'苦海道'。升任县令就比较差了,被称为'畜牲道'。升任判司是最差的了,被称为'饿鬼道'。因此说,评事能可望升任御史台是由则天皇后推行新法开始的,而不是姚贞操所能左右得了的。
  裴谞
  唐裴宽子谞复为河南尹。谞素好诙谐,尝有投牒,误书纸背。谞判云:〃这畔似那畔,那畔似这畔。我也不辞与你判。笑杀门前着靴汉。〃又妇人同投状争猫儿,状云:〃若是儿猫儿,即是儿猫儿。若不是儿猫儿,即不是儿猫儿。〃谞大笑,判其状曰:〃猫儿不识主,傍家搦老鼠。两家不须争,将来与裴谞。〃遂纳其猫儿。争者亦止焉。(出《开天传信记》)
  【译文】
  唐朝人裴宽的儿子裴谞,官任河南尹。裴谞平素就喜欢开玩笑。一次,投送来的书札公文,误将投送的地址写在纸背上面。裴谞在上面批示说:〃这边似那边,那边似这边,我也不推辞,让与你去判断吧。〃笑坏了门前边等在那里的脚穿靴子的送信人。又有一次,有两位妇女投送上告信争夺一只猫。上告信上面写道:〃如果是我家的猫,那么就是我家的猫;如果不是我家的猫,那么就不是我家的猫。〃裴谞看了上告信大笑,在上告信上批示道:〃猫不认识主人了,到别人家去捉老鼠。你们两家都不要争了,将这只猫送给我裴谞吧。〃于是,裴谞让人将这只猫抱回他家去,两位妇女也不争了。
  张文成
  唐司门员外郎张文成好(好原作上,据明抄本改。)为俳谐诗赋,行于代。时太将军黑齿常之,将出征。或人勉之曰:〃公官卑,何不从行?〃文成曰:〃宁可且将朱唇饮酒,谁能逐你黑齿常之。〃(出《御史台记》)
  【译文】
  唐朝时,掌管京城城门的员外郎张文成,喜欢写点诙谐调侃的诗赋,有些诗赋在当时很是流传了一阵子。当时,黑齿常之将军将要率军出征。有人劝张文成说:〃你现任关开城门这样的小官,为什么不跟黑齿将军一块儿出征,有机会立下战功也好可望升迁。〃张成文戏谑地跟黑齿将军说:〃我宁肯用朱唇饮酒,有谁敢追随你黑齿常啊!〃
  窦晓
  唐窦晓形容短小,眼大露睛;乐彦伟身长露齿。彦伟先弄之云:〃足下甚有功德。〃旁人怪问,彦伟曰:〃既已短肉,又复精进。岂不大有功德!〃窦即应声答曰:〃公自有大功德,因何道晓?〃人问其故,窦云:〃乐工小来长斋。〃又问长斋之意,窦云:〃身长如许,口齿齐崖。岂不是长斋!〃众皆大笑。(出《启颜录》)
  【译文】
  唐朝人窦晓身材矮小,大眼睛向外鼓凸着;乐彦伟身材高大,牙齿往外龇露着。乐彦伟首先戏弄窦晓说:〃你呀非常有功德啊!〃旁边的人感到奇怪,问:〃你为什么说他有功德啊?〃乐彦伟回答说:〃你看他既然已经短小肉了(按:以'短肉'暗喻身短。)又在精神上有很大长进(按:以'精进'暗喻眼突出。)难道不是修得大有功德吗?〃窦晓听了后应声回答道:〃你才有大功德呢。为什么反而称赞我窦晓啊?〃有人问他为什么这样说?窦晓回答道:〃乐工小来长斋。〃有人问〃长斋〃是什么意思?窦晓说:〃'长'就是身长的意思,'斋'就是口齿突出如悬崖的意思啊!难道不是'长斋'吗?〃听的人都被他的回答逗得哈哈大笑。
  杜延业
  唐华原令崔思诲口吃,每共表弟杜延业递相戏弄。杜常语崔云:〃延业能遣兄作鸡鸣,但有所问,兄即须报。〃旁人云:〃他口应须自由,何处遣人驱使。若不肯作,何能遣之?〃杜即云:〃能得。〃既而旁人即共杜私睹。杜将一把谷来崔前云:〃此是何物?〃崔云:〃谷谷。〃旁人大笑,因输延业。(出《启颜录》)
  【译文】
  唐朝时,华原县令崔思诲有口吃病。他经常跟表弟杜延业互相调笑戏谑。杜延业一次对崔思诲说:〃我能让哥哥你学鸡叫,只要我问你什么,你就得告诉我。〃在场的另外一个人对杜延业说:〃嘴长在他头上,你能让他说啥就说啥吗?他如果不肯学,你有什么办法让他学呢?〃杜延业当场说:〃能的。〃过了一会儿,杜延业与这个人偷偷地打赌。杜延业捧着一把谷子走到崔思诲面前,问:〃这是什么东西啊?〃崔思诲喀喀吧吧地说:〃谷谷〃在旁边看着的那个人,不由得哈哈大笑。这个人因此输给了杜延业。
  路励行
  唐路励行初任大理丞,亲识并相贺。坐定,一人云:〃兄今既在要职,亲皆为乐。〃谚云:〃一人在朝,百人缓带。岂非好事!〃答云:〃非直唯遣缓带,并须将却幞头!〃众皆大笑。(出《启颜录》