第 4 节
作者:江暖      更新:2024-04-09 19:51      字数:9322
  〃No; Camilla; no! you shall not be lost; you must remain good and pure! Every child has its guardian angel; pray; my child; pray that your angel may watch over you!〃
  She pressed her again in her arms; then returned to her chamber; sadder and more hopeless than she had ever been before。
  But this unusual sadness commenced to annoy her; her heart was not accustomed to feel sorrow; and her remorseful; dreary feeling made her shudder。 〃If the carriage would but come!〃 she murmured; and then; as if to excuse her thoughtlessness; she added; 〃it is now my holy duty to listen to the prince; I must regain the respect of my child。 Yes; yes; I must become the wife of Henry I I can accomplish this; for the prince loves me truly。〃
  And now; she was again the coquette; whose captivating smile harmonized perfectly with her alluring costumeno longer the tender mother; no longer the sinner suffering from repentance and self… reproach。
  She stood before the glass; and arranged her disordered dress and smoothed her dishevelled hair。
  〃I must be bewitching and fascinating;〃 she murmured; with a smile that showed two rows of pearl…like teeth; 〃the prince must gain courage from my glance; to offer me his hand。 Oh; I know he is quite prepared to do so; if it were only to annoy his brother!〃 As she saw the carriage drive up; she exclaimed; with sparkling eyes; 〃The battle beginsto victory!〃
  CHAPTER IV。
  AT THE MASKED BALL。
  The feast had commenced。 As Louise von Kleist; the beautiful odalisque; entered the dancing…saloon; she was almost blinded by the gay and sparkling assembly。 The fairy…like and fantastic robes sparkled with gold and jewels。 The sea of light thrown from the crystal chandelier upon the mirrors and ornaments of the brilliant saloon dazzled the eye。 The entertainments of the Prince of Prussia were renowned for their taste and splendor。
  Unrecognized; the beautiful Louise slipped through the gay assembly of masks; and; when detecting some friends under the muffled forms of their disguise; she murmured their names; and some mischievous and witty remark; then springing gayly on to shoot again her arrow; and excite astonishment and surprise。
  〃Oh; that life were a masked ball!〃 she murmured softly to herself; 〃mysterious and sweet! where you find more than you seek; and guess more than is known。 No one recognizes me here。 The brave and handsome Count Troussel; who is leaning against that pillar; and casting such melancholy glances through the crowd; hunting for the one his heart adores; never dreams that she is standing opposite him; and is laughing at his perplexity。 No; he does not recognize me; and no one knows my costume but the prince and Pollnitz; and as they have not yet found me; I conclude they have not arrived。 I will therefore amuse myself during their absence。〃
  She was just approaching the sentimental cavalier; when she suddenly felt her arm touched; and; turning around; saw two masks wrapped in dark dominoes before her。
  〃Beautiful odalisque; I bring you your sultan。〃 murmured one of them; in whom she recognized Baron Pollnitz。
  〃And where is my sultan?〃 she asked。
  〃Here;〃 said the second mask; offering the beautiful lady his arm。 Louise saw those glorious eyes beaming upon her through his mask… eyes which the king and Prince Henry alone possessed。
  〃Ah; my prince!〃 she murmured softly and reproachfully; 〃you see that it is I who have waited。〃
  The prince did not answer; but conducted her hastily through the crowd。 They had soon reached the end of the saloon。 A small flight of steps led them to a little boudoir opening on a balcony。 Into this boudoir Pollnitz led the silent pair; then bowing low he left them。
  〃My God! your highness; if we should be surprised here!〃
  〃Fear nothing; we will not be surprised。 Pollnitz guards the door。 Now; as we are alone and undisturbed; let us lay aside our disguises。〃
  Thus speaking; the supposed prince removed his mask and laid it upon the table。
  〃The king!〃 cried Louise; terrified and stepping back。
  The king's eyes rested upon her with a piercing glance。 〃What!〃 he asked; 〃are you still acting? You appear astonished; and still you must have known me。 Who but the king would show the beautiful Madame von Kleist such an honor? In what other cavalier could you place such perfect confidence as to accompany him into this lonely boudoir? With whom but the king could you have trusted your fair fame? You need not be alarmed; to be in my presence is to be under my protectionthe kind guardianship of your king。 I thank you that you knew me; and; knowing me; followed me trustingly。〃
  The searching glance of the king alarmed Louise; his mocking words bewildered her; and she was incapable of reply。
  She bowed silently; and allowed herself to be conducted to the divan。
  〃Sit down; and let us chat awhile;〃 said the king。 〃You know I hate the noise of a feast; and love to retire into some corner; unnoticed and unseen。 I had no sooner discovered the fair Louise under this charming costume; than I knew I had found good company。 I ordered Pollnitz to seek out for us some quiet spot; where we might converse freely。 Commence; therefore。〃
  〃Of what shall I speak; your majesty?〃 said Louise; confused and frightened。 She knew well that the king had not found her by chance; but had sought her with a determined purpose。
  〃Oh! that is a question whose naivete reminds me of the little Louise Schwerin of earlier days。 Well; let us speak on that subject which interests most deeply all who know you; let us speak of your happiness。 You sigh。 Have you already paid your tribute? Do you realize the fleetness of all earthly bliss?〃
  〃Ah! your majesty; an unhappy marriage is the most bitter offering that can be made to experience;〃 sighed Madame von Kliest。〃 My life was indeed wretched until released by your kindness from that bondage。〃
  〃Ah; yes; it is true you are divorced。 When and upon whom will you now bestow this small; white hand?〃
  Louise looked up astonished。 〃What!〃 she stammered; confused; 〃your majesty means〃
  〃That you will certainly marry again。 As beautiful a lady as you will always be surrounded by lovers; and I sincerely hope that you will marry。 You should go forward as an example to my brothers; your youthful playmates; and I will tell my brother Henry that marriage is not so bad a thing; as the beautiful Madame von Kleist has tried it for the second time。〃
  〃I doubt very much; sire;〃 said Louise; timidly; 〃if the example of so insignificant a person would have the desired effect upon the prince。〃
  〃You do yourself injustice。 The prince has too strong an admiration for you; not to be influenced by your encouraging example。 My brother must and shall marry according to his birth。 I am assured that; contrary to my wishes and commands; he is about to make a secret and illegitimate marriage。 I am not yet acquainted with the name of his wily mistress; but I shall learn it; and; when once noted in my memory; woe be unto her; for I shall never acknowledge such a marriage; and I shall take care that his mistress is not received at courtshe shall be regarded as a dishonored woman。〃
  〃Your majesty is very stern and pitiless toward the poor prince;〃 said Madame Kleist; who had succeeded in suppressing her own emotions; and; following the lead of the king; she was desirous to let it appear that the subject was one of no personal interest to herself。
  〃No;〃 said the king; 〃I am not cruel and not pitiless。 I must forget that I am a brother; and remember only I am a king; not only for the good of my family; but for the prosperity of my people。 My brother must marry a princess of wealth and influence。 Tell Prince Henry this。 Now;〃 said the king; with an engaging smile; 〃let us speak of your lovely self。 You will; of course; marry again。 Have you not confidence enough in me to tell me the name of your happy and favored lover?〃
  〃Sire;〃 said Louise; smiling; 〃I do not know it myself; and to show what unbounded confidence I have in your majesty; I modestly confess that I am not positively certain whether among my many followers there is one who desires to be the successor of Kleist。 It is easy to have many lovers; but somewhat difficult to marry suitably。〃
  〃We need a marrying man to chase away the crowd of lovers;〃 said the king; smiling。 〃Think awhilelet your lovers pass in review before youperhaps you may find among them one who is both ardent and desirable。〃
  Louise remained thoughtful for a few moments。 The king observed her closely。
  〃Well;〃 he said; after a pause; 〃have you made your selection?〃
  Madame von Kleist sighed; and her beautiful bright eyes filled with tears。 She took leave of her most cherished and ambitious dream bade farewell to her future of regal pomp and splendor。
  〃Yes; sire; I have found an e'poitseur; who only needs encouragement; to offer me his heart and hand。〃
  〃Is he of good family?〃
  〃Yes; sire。〃
  〃Military?〃
  〃Yes; sire。 He wears only a captain's epaulets。 Your majesty sees that I am modest。〃
  〃On the day of his marriage he shall be major。 When the Church pronounces her blessing; the king's blessing shall not be wanting。 We are; of course; agreed。 When will you be engaged?〃
  〃Sire; that depends upon my