第 136 节
作者:赖赖      更新:2023-03-10 15:52      字数:4815
  是立即取消政府,而是立即要有个好一些的政府。让每一个人都表明能赢得他尊敬的是什么
  样的政府,这样,也就为赢得这种政府迈出了一步。到头来,当权力掌握在人民手中的时候,
  多数派将有权统治,而且继续长期统治,其实际原因不是因为他们极可能是正义的,也不是
  因为这在少数派看来是最公正的,而是因为他们在物质上是最强大的。但是,一个由多数派
  作出所有决定的政府,是不可能建立在正义之上的,即使在人们对其所了解的意义上都办不
  到。在一个政府中,如果对公正与谬误真正作出决定的不是多数派而是良知,如果多数派仅
  仅针对那些可以运用便利法则解决的问题做出决定,难道是不可能的吗?公民必须,哪怕是
  暂时地或最低限度地把自己的良知托付给议员吗?那么,为什么每个人还都有良知呢?我认
  为,我们首先必须做人,其后才是臣民。培养人们像尊重正义一样尊重法律是不可取的。我
  有权承担的唯一义务是不论何时都从事我认为是正义的事。……
  那么一个人应当怎样对待当今的美国政府呢?我的回答是,与其交往有辱人格。我绝对
  不能承认作为奴隶制政府的一个政治机构是我的政府。
  人人都承认革命的权利,即当政府是暴政或政府过于无能令人无法忍受的时候,有权拒
  绝为其效忠,并抵制它的权利。但是,几乎所有人都说,现在的情况并非如此。他们认为,
  1775 年的情况才是如此。如果有人对我说,这个政府很糟糕,它对运抵口岸的某些外国货
  课税。我极有可能会无动于衷,因为没有这些外国货,我照样能过日子。所有的机器都免不
  了産生摩擦,但是这也许却具有抵消弊端的好处。不管怎么说,为此兴师动众是大错特错的。
  可是,如果摩擦控制了整个机器,并进行有组织的欺压与掠夺,那么,就让我们扔掉这部机
  器吧。换句话说,如果在一个被认为是自由的庇护所的国家里,人口的六分之一是奴隶,如
  果整个国家任由一个外国军队蹂躏、征服,并被置于军管之下,那么,我认为,诚实的人都
  应立刻奋起反抗、革命。使这个责任变得更加迫切的是,这个被如此蹂躏的国家不是我国,
  恰恰相反,我们的军队却正是入侵的军队……
  事实上,反对马萨诸塞州改革的人不是南方的万把政客,而是这儿的千千万万商人和农
  场主,他们更感兴趣的是他们的商业和农业,而不是他们属于人类这个事实。不论花费什么
  代价,他们都不打算公平对待奴隶和墨西哥。我要与之争论的敌人,不是远在天涯,而是那
  些就在我们周围的敌人。他们与远方的敌人合作,按照他们的旨意办事。要不是这些人的话,
  远方的敌人不会为害。我们习惯于说,群众还未做好准备。可是情况的改善是缓慢的,因为
  这些少数人实质上并不比多数人高明多少或好多少。在某处树立某种绝对的善,比起让许多
  人都像你这么好更重要。因为绝对的善将像酵母一样影响整体。在成千上万人具有反对奴隶
  制、反对战争的观点,但实际上却未做任何事情来结束奴隶制和战争。他们自以为是华盛顿
  和富兰克林的子孙,却是两手插在裤兜里,坐在那儿,借口不知道该做些什么,而无所事事,
  他们甚至优先考虑自由贸易问题,而不是事关自由的问题。饭后,他们安然地同时间读时价
  表和来自墨西哥的消息,也许,读者读着便睡着了……
  美国人已经蜕变成奇怪的家伙──以爱交际的器官发达而著称,同时又显示出智力低下
  的沾沾自喜。在世界上,他最最关心的是确保救济院情况良好;他还未披上合法的外衣,便
  四下募捐以扶助孤寡,尽管这些孤寡眼下还不是孤寡。总之,他冒险光靠互助保险公司的资
  助过日子,而该公司已经答应为他体面地安葬……
  不公正的法律仍然存在:我们必须心甘情愿地服从这些法律,还是努力去修正它们、服
  从它们直至我们取得成功,或是立刻粉碎它们呢?在当前这种政府统治下,人们普遍认为应
  等待,直到说服大多数人去改变它们。人们认为,如果他们抵制的话,这样修正的结果将比
  原来的谬误更糟。不过,如果修正的结果真比原来的谬误更糟的话;那是政府的过错,是政
  府使其变得更糟的。为什么政府不善于预见改革并为其提供机会呢?为什么政府不珍惜少数
  派的智慧呢?为什么政府不见棺材不落泪呢?为什么政府不鼓励老百姓提高警惕,为政府指出
  错误而避免犯错误呢?为什么政府总是把基督钉在十字架上,把哥白尼和路德逐出教会,并
  指责华盛顿和富兰克林是叛乱分子呢?”……
  如果不公正是政府机器必然産生的磨擦的一部分,那么就让它去吧,让它去吧:也许它
  会磨合好的。──不过,毫无疑义,机器终将被彻底磨损掉的。如果不公正的那部分有其独
  自的弹簧滑轮、绳索,或者曲柄,那么你可能会考虑修正的结果会不会比原来的谬误更糟;
  但是,如果不公正的那部分的本质要求你以其人之道还治其人时,那我说就别管这法规了。
  以你的生命作为反磨擦的机制来制止这部机器吧。我不得不做的是,无论如何都要确保我不
  为我所唾弃的谬误效劳。
  至于采纳州政府业已提出的修正谬误的方法,我听都没听过。那些方法太费时日,不等
  它们奏效,已经命赴黄泉了。我还有别的事要干。我到这世上来主要不是为了把这世界变成
  个过日子的好地方。而是到这世上来过日子,不管它是好日子还是坏日子。一个人办不了每
  一件事,但是可以做些事。正因为他不必样样事情都要做,所以他也不一定非做出什么错事
  来。州长和议员们用不着向我请愿,我也犯不着向他们请愿。如果他们不听从我的请愿,那
  么我该怎么办呢?如果事到如此,州政府也就自绝其路了:其宪法本身也就是谬误的了。这
  似乎显得粗暴、顽固和毫无调和之意。但是,最温和、最体贴的作法,只适用于能够欣赏它,
  并能够配得上它的人;一切能使情况好转的变迁都是如此,正如振撼整个人体的生与死一样。
  我毫无反顾地认为,凡是自称废奴主义者的人都必须立刻撤回对马萨诸塞州政府的人力
  和财力的支持,不必等到废奴主义者在政府中形成多数,不必等到他们让正义通过他们占了
  上风才动手。我认为,如果有上帝站在他们一边的话,就足够了,不必再等另一个了。况且,
  任何人只要比周围的人更正义一些,也就构成了一人的多数……
  在一个监禁正义之士的政府统治之下,正义之士的真正栖身之地也就是监狱。当今马萨
  诸塞州为自由和奋发图强之士提供的唯一妥当的处所,是监狱。在狱中,他们为州政府的行
  径而烦恼,被禁锢在政治生活之外,因为他们的原则已经给他们带来麻烦了。逃亡的奴隶,
  被假释的墨西哥囚犯和申诉白人犯下的罪孽的印第安人可以在监狱里找到他们,在那个与世
  隔绝,但却更自由、更尊严的地方找到他们。那是州政府安置不顺其道的叛逆者的地方,是
  蓄奴制州里一个自由人唯一能够骄傲地居住的地方。如果有人以为他们的影响会消失在监狱
  里,他们的呼声不再能传到政府的耳朵里,他们无法在囹圄四壁之内与政府为敌,那么他们
  就弄错了。真理比谬误强大得多,一位对非正义有了一点亲身体验的人在与非正义斗争时会
  雄辩有力得多。投下你的一票,那不仅仅是一张纸条,而是你的全部影响。当少数与多数保
  持一致时,少数是无足轻重的,它甚至算不上是少数;但是当少数以自身的重量凝聚在一起
  时,便不可抗拒。要么把所有正直的人都投入监狱,要么放弃战争与奴隶制,如果要在这二
  者之间做出选择的话,州政府会毫不犹豫地做出选择。如果今年有一千人不交税,那不是暴
  烈、血腥的举动,但是若交税则不然。那是使政府得以施展暴行,让无辜的人流血。事实上,
  这正是和平革命的定义,如果和平革命是可能的话。如果税务官或其它政府官员问我,正如
  有位官员问我的那样,“那么,我怎么办呢?”我的回答是,“如果你真希望做什么的话,那
  你就辞职。”如果臣民拒绝效忠,官员辞职,那么革命就成功了。即使假定这会导致流血的
  话,难道当良心受伤害的时候就不流血吗,从良心的创伤里流出的是人的气概和永生,将使
  他永世沉沦于死亡之中。此时此刻,我就看到这种流血……
  我已经六年未交投票税了。我还一度为此进过监狱,关了一夜。当我站在牢房里,打量
  着牢固的石壁,那石壁足有二、三尺厚,铁木结构的门有一尺厚,还有那滤光的铁栅栏。我
  不由地对当局的愚昧颇有感独。他们对待我,就好像我不过是可以禁锢起来的血肉之躯。我
  想,当局最终应当得出这么个结论:监禁是它处置我的最好办法,而且我还从未想到我还能
  对它
  有什么用处。我知道,如果说我与乡亲之间挡着堵石墙的话,那么他们若想要获得我这
  种自由的话,他们还得爬过或打破一堵比这石墙更难对付的墙才行。我一刻也不觉得自己是
  被囚禁着。这墙看来是浪费了太多的石头和灰泥了。我觉得,似乎所有公民中,只有我付清
  了税款。他们显然不知道该怎样对付我,他们的举止就像些没教养的人。他们的威胁恭维,
  样样都显得荒唐可笑。他们以为我惦记的是挪到这堵墙的另一边。我不禁觉得好笑,我在沉
  思时,他们却煞有介事地锁起牢门,全然不知我的思绪就跟在他们身后出了牢房,丝毫不受
  任何阻碍,而他们自己才真正是危险的。他们既然奈何不了我,便打定主意惩罚我的身躯,
  就像群顽童,无法惩罚他们憎恨的人,就冲他的狗撤野。我看,州政府是个傻子,如同一位
  揣着银匙的孤女,怯生生的,连自己的朋友和敌人都分不出来。我已经对它失去了所有的敬
  意,我可怜它。
  州政府从未打算正视一个人的智慧或道德观念,而仅仅着眼于他的躯体和感官。它不是
  以优越的智慧或坦诚,而是以优越的体力来武装自己。我不是生来让人支使的。我要按照我
  自己的方式来生活。让我们来看看谁是最强者。什么力量能産生效果?他们只能强迫却无法
  使我顺从。因为我只听命于优越于我的法则。他们要迫使我成为像他们那样的人。我还不曾
  听说过,有人被众人逼迫着这样生活或那样生活。那会是什么样的生活呢?当我遇到的政府
  对我说:
  “把你的钱给我,不然就要你的命!我为什么要忙着给它钱呢?那政府可能处境窘迫
  不堪,而且不知所措。我不能帮它的忙。它必须像我一样,自己想办法。不值得为这样的政
  府哭哭啼啼。我的职责不是让社会机器运转良好。我不是工程师的儿子。我认为,当橡果和
  栗子并排从树上掉下来时,它们不是毫无生气地彼此谦让,而是彼此遵循各自的法则,发芽、
  生长,尽可能长得茂盛。也许直到有一天,其中的一棵超过另一棵,并且毁了它。如果植物
  不能按自己的本性生长,那么它就将死亡,人也一样……
  我不想同任何人或国家争吵。我不想钻牛角尖或自我标榜比旁人强。我倒倾向于认为,
  我寻求的是遵守我国的法则的理由。我是太容易遵守这些法则了。我完全有理由怀疑我有这
  毛病。每年,当税务官造访时,我总是忙着回顾国家与州政府的法令和主张,回顾人民的态
  度,以便找到个遵命的理由。我相信州政府很快就能免除我的这类操劳,那么我简直就同其
  它国民一样爱国了。从较低层次的角度看,宪法尽管有缺点,但还是非常好的。法律和法庭
  是非常令人尊敬的,甚至这个州政府和这个美国政府在许多方面也是非常令人敬佩、非常难
  得可贵、令人感激的,对此人们已经大加描述过了。但是,如果从稍高层次的角度看,它们
  就不过是我所描绘的那个样子。如果从更高或最高层次的角度看,那么有谁会说它们是什么
  玩意儿,或者会认为它们还配让人瞧上一眼,或者值得让人考虑考虑呢?
  不过,政府同我没多大关系,我尽可能不考虑它。我不常生活在政府之下,我甚至不常
  生活在这个世界上。如果一个人思想自由,幻想自由,想象自由,那么不自由的东西在他看
  来就绝不会长期存在。愚蠢的统治或改良者们不可能彻底妨碍他……
  政府的权威,即使是我愿意服从的权威──因为我乐于服从那些比我渊博、比我能干的
  人?