第 29 节
作者:朝令夕改      更新:2023-03-05 16:45      字数:5001
  秸飧錾钤ǎ暄兴陌旅兀怃抡獍旅氐谋局省5笔保乙恍闹还讼胱胖魅擞胨蠢吹男履铩劬χ豢醇牵渲惶剿牵睦镏豢悸撬堑亩鳌渌巳闯两诟髯缘男巳び牖独种小!×侄鞣蛉擞胗⒏窭贩蛉私岚椋绦亲系慕惶福饺嘶ハ嗟阕磐方砻保舜嗣娑悦娴木倨鹚郑龀龀跃⒚曰螅蛘吆ε碌淖耸疲舅窍谢暗奶饽慷ǎ钔淹岩欢员环糯蟮哪九肌!∥潞竦牡翘靥牒蜕频陌O6偬诹奶欤惺被瓜蛭医惨涣骄淇吞谆盎蛘咝σ恍Α!∏侵巍!×侄骶羰浚翘厣闲:桶O6傧壬谔嘎壅危だ锏那榫盎蛩痉ㄊ挛瘛!∮⒏窭肪羰坑氚住!“O6僭诘髑椋芬咨诟晃涣侄飨壬俪琛!÷昀觥!∮⒏窭吩蚶裂笱蟮靥瘟硪晃涣侄飨壬拇笙滓笄凇S惺焙颍侨宥蓟岵辉级赝O滤堑牟迩劭春颓闾鹘敲堑谋硌荩蛭耷兴固叵壬退羟邢喙氐挠⒏窭沸〗悴还茉跹钦饣锶说纳肓榛辏灰肟葑右恍∈保突崃⒖叹醭鲆恢殖撩撇欢裆亓衷诳腿说男耐罚闹匦鲁鱿直厝桓谌擞淇斓奶富白⑷胄碌幕盍ΑR惶欤唤械矫锥铺厝グ旃瘢⑶液芡聿拍芑乩矗蠹冶闶值鼐醭鋈鄙倭怂腔钤镜挠跋臁!∠挛缣煜掠辏ǖ闹谌瞬叫腥タ匆桓黾杖氐募苹仓缓猛瞥佟!〖?br />
  232
  简。 爱(上)132
  赛人是最近刚在海村那边的公地上安营扎寨的。 几位先生去了马厩,年轻些的与小姐们在弹子房打弹子。 而英格拉姆夫人与林恩夫人在悄无声息玩牌解闷,登特太太与埃希顿太太想和拉布兰奇。 英格拉姆小姐聊天,却被她不吭不哈地拒绝了。 她先是伴着琴声哼了几句凄切的曲调,接着又从图书室弄来本小说,神气活现却又了无情绪地往沙发上一躺,准备借小说的魅力来打发这无人相伴的枯燥乏味的几个小时。 整个房间,整幢房子里充满一片安静,只有楼上打弹子的人不时爆发出几声欢笑。天近黄昏,钟声已提醒众人换装用晚饭的时间到了。 忽然,跪在我身边窗台上的小阿黛勒大叫起来:“瞧,罗切斯特先生回来了!”
  我转过脸,而英格拉姆小姐从沙发上匆忙冲了过来,别的人也都丢下各自的事抬起头来,因为这时已听到车轮嘎嘎吱吱地响,湿漉漉的卵石道上传来马蹄唏哩哗啦的溅水声,一辆驿车正在驶近。“他疯了,怎么会坐这种车回来?”英格拉姆小姐说。“他出门时不是骑着梅斯罗(那匹黑马)么?而且派洛特还跟着他——他把它们弄哪去了?”
  说着话,她高挑的身材,宽大的衣裙紧贴窗户,害得我只好拼命后仰,险些没折断了我的脊梁骨。起初她迫不及待,并没注意到我,但一发现,就把嘴一噘,急忙到另一扇窗户跟前去。 驿车停住,车夫摇摇铃,一位绅士下了车,浑身旅行装束,但并不是罗切斯特先生,而是位个子高高的模样时髦的陌生人。
  233
  232简。 爱(上)
  “真气人!”英格拉姆小姐叫道,“你这讨厌的捣蛋鬼!”
  (喊阿黛勒)
  “谁让你到窗台上谎报消息的?”她接着气呼呼地瞪我一眼,好像这是我的错一样。大厅里传来谈话声,来者很快就走进来了,他向英格拉姆夫人鞠了个躬,大概因为她是在场的人当中最年长的妇人。“看样子我来的不是时候,夫人,”他说,“我的朋友罗切斯特先生偏巧不在家。 不过,我远道而来,所以我想作为他亲密的老相识,是否可以冒昧的在这儿呆一会儿,等他回来。”
  他说话彬彬有礼,但口音似乎不寻常——不算完全的外国腔,但也不是地道的英国腔。年纪与罗切斯特先生相仿——三十到四十之间,肤色黄得出奇,要不然倒可称称得上是位美男子。 乍看之下尤其如此,仔细端详就会发现他的脸上有种令人不快的东西,或者说不讨人喜欢的东西。五官还端正,可惜太松弛,眼睛很大,线条优美,但从中流露的却是慵懒与空洞——至少我认为如此。通报换装的钟声敲散了这群人,晚饭后我才又一次见到他。这时他好像已轻松好常,可我对他的长相更不喜欢了,眼睛乱转却漫无目的,使人觉得它既不安分又缺乏生气,一副怪相,这样子我可从没见过。 这样一位潇洒且并非不友好的男人却令人极为反感。 那光溜溜的鹅蛋脸上看不到力量,那鹰钩鼻与樱挑小嘴找不到坚毅,那低平的额头没有思想,那空虚的褐色眼睛缺乏威严。坐在往常的角落,借着炉台上枝形烛架上的光,我观察他。他浑身上下给照得通明透亮——他坐在一把扶手椅上,一直把它拉到火跟前,可还老是往前凑,好像很冷——拿他与
  234
  简。 爱(上)332
  罗切斯特先生作个比较,我看(还是带着敬意说吧)
  ,一只肥硕的雄鹅与一只凶猛的猎鹰,一头驯服的绵羊与一头粗毛利眼的看羊狗之间的差异也不会比他们之间的更大。他说罗切斯特先生是他老朋友,这两人的友谊一定古怪得出奇,对那句“两极相通”的古老格言倒不失合适的一例。两三位先生坐在他附近,越过房间可时断时续的听得到他们的谈话。 起初我搞不清他们谈些什么,因为坐在我近旁的路易莎。 埃希顿与玛丽。 英格拉姆的谈话搅混了偶而传到我耳中的片言只语。 她们正在议论那个陌生人,都管他叫“美男子”
  ,路易莎说他是“可爱的家伙”
  ,而且“喜欢他”
  ,玛丽历数他“漂亮的小嘴,好看的鼻子”
  ,说是她心中魅力的完美形象。“他那额头显出他脾气多好!”路易莎叫道——“那么光滑——没一点我最憎恶的皱眉蹙额的怪相。 再说那眼神和微笑多么温和啊!”
  这时我终于松了口气,因为亨利。 林恩先生把她们叫到屋子另一头去了,好商量给耽搁了的去海村公地远游的事。现在可以集中注意力去注意炉火边那群人了,很快就得知新来的人叫梅森先生,又得知他刚刚到达英格兰,是从某个热带国家来的,怪不得他脸色这么黄,坐得离炉火这么近,在屋里还加件外套。 须臾,牙买加、金斯敦、西班牙城这类字眼儿表明,他是住在西印度群岛的。 不久,我又颇为吃惊地听说,正是在那个地方他第一次见到并结交了罗切斯特先生。他说起他朋友不喜欢那一带的酷署,飓风,还有雨季。我知道罗切斯特先生是个旅行家,费尔法克斯太太曾经提起过。
  235
  432简。 爱(上)
  但原以为他的足迹只限于欧洲大陆。 并且在这之前,从未听人说起他还到过更遥远的海岸。正想着想着,一件事情,一件颇为意外的事情打断了我的思考,有人偶而开了一下门,梅森先生就冷得直发抖,并要求给火炉再加点煤,因为虽说大堆的余烬依然又热又红,但已失去了火焰。 仆人把煤运了进来,出去时在埃希顿的椅边驻足,小声对他说了句什么,但听到几个字“老婆子”——“真讨厌。”
  “跟她说,如果她不走就给她套上足枷手枷!”法官回答。“不——慢些!”登特上校插句嘴,“别赶她走,埃希顿,这件事或许能利用一下,最好跟女士们商量商量。”他接着大声说,“女士们,你们不是说要去海村公地参观吉普赛营地么?
  萨姆说此刻正有一位本奇妈妈在仆人的饭厅里呐,非要叫人带她来见见有身份的人,说要为他们算算命。 你们想不想见见她呀?“
  “上校,”英格拉姆夫人大叫,“你总不会帮助这么个下贱的骗子吧?得想尽一切办法打发她走,马上!”
  “可我没办法劝她走开,夫人,”仆人道,“别的仆人也没法子。 费尔法克斯太太这会儿正求她走呢,可她说如果不让她到这儿来她就不动身。”
  “她到底要干什么?”埃希顿太太问。“太太,她说要给诸位先生女士们算命,还赌咒说一定要算,非算不可。”
  “她什么样子?”两位埃希顿小姐齐声问。“吓死人的丑八怪,小姐,黑得象煤烟一样。”
  236
  简。 爱(上)532
  “嗨,这才是地道的女巫呐!”弗雷德里克。 林恩叫道,“当然得让她进来。”
  “没错儿,”他兄弟接口说,“放过这么好的取乐机会可太可惜了。”
  “亲爱的孩子们,你们想干什么呀?”林恩太太叫道。“我可不支持这种变来变去的做法。”富孀英格拉姆插言道。“是的么,妈妈,但是你能的——而且你会支持的。”傲气十足的布兰奇叫道,她从钢琴边转过身。 刚才她一直一声不吭地坐在那儿,表面上像是在细翻杂乱的乐谱。“我倒有兴致让人给我算算命,所以,萨姆,把那老婆子叫进来吧。”
  “亲爱的布兰奇,你想想——”
  “我想啦——你要讲的我全想过了。我就是要按我的想法做——快去,萨姆!”
  “对——对——对!”所有青年男女一齐嚷嚷。“带她进来——那一定好玩极了!”
  仆人还在迟疑:“她样子很粗鲁。”
  “快去!”英格拉姆小姐喝道,仆人走了。众人顿时兴奋而又激动,互相取乐逗笑嘲笑,热火朝天。这时萨姆回来了。“她现在又不肯进来了,”他说,“还说她的天职可不是去见‘一伙俗人’(这是她原话)。我必须带她去一间屋子,然后请想去找她算命的人一个一个的去见她。”
  “现在你总算明白了吧,我的布兰奇女王,”英格拉姆夫
  237
  632简。 爱(上)
  人开口了。“她得寸进尺哪!
  听我的话,我的天使宝贝儿——再说——“
  “自然把她带到图书室去,”“天使宝贝儿”打断她。“当一伙俗人的面听她算命也不是我的天职,我要单独和她谈。图书室生火了吗?”
  “生了的,小姐——不过她看上去可是个叫化子。”
  “少废话,笨蛋!照我吩咐的去办。”
  萨姆又不见了。 神秘、骚动、期待,再次达到高潮。“现在她准备好了,”仆人又进来报告。“她想知道谁要第一个去见她。”
  “我看女士们去见她之前,还是让我先去看个明白好些。”
  登特上校道。“萨姆,告诉她,一位先生来啦。”
  萨姆去了又回来。“先生,她说她不见先生们,先生们不必劳神去找她,而且,”他强忍住笑又补充道,“也不见太太们,只见年轻又未出嫁的姑娘们。”
  “天哪,她的口味儿倒不错!”亨利。 林恩惊叫。英格拉姆小姐庄严地站出来,“我先去”
  ,那口气倒像率领部下去打开突破口的敢死队队长。“哦,我的宝贝儿!
  哦,我的心肝!
  站住——想想看!“她妈妈叫道。可她一声不吭、堂而皇之地掠过她母亲的身边,穿过登特上校为她打开的门。 大家听着她进了图书室。随即一会儿相对静默。英格拉姆夫人觉得这种”情况“该绞自己的手,于是绞起手来,玛丽小姐声称,她自己可不敢
  238
  简。 爱(上)732
  去冒这个险。 艾米和路易莎吃吃窃笑,有些担惊受怕。时间一分钟一分钟慢慢流过,数到十五分钟,图书室的门才被打开。 英格拉姆小姐穿过拱门回来了。她会付诸一笑么?会把这事权当笑柄么?众人的目光都急切而又好奇地迎向她。 而她却一律报以断然的冷漠。 不慌乱也不高兴,板起脸走到她位子跟前,不声不响地坐下了。“布兰奇,怎么啦?”英格拉姆勋爵问。“姐姐,她说什么?”玛丽问。“你感觉怎么样?感觉如何?她真是个算命的吗?”埃希顿姊妹也打听道。“得啦得啦,好人们,”英格拉姆小姐回答,“不要逼我行不行。 你们这些人也太好奇太轻信了。 你们全体——我的好妈妈也在内——都把这事看得那么了不起——好像真的以为这府里来了个十足的巫婆,而且她还跟什么恶魔紧密勾结似的。 我已见过了一个吉普赛流浪者,她用老掉牙的办法操纵着手相术,还给我讲了一通这种人的行话,一时的兴致已经满足。 现在我看埃希顿先生可以办件好事了,明天一早给这个老妖婆子套上足枷手枷,象他起先吓唬的那样。”
  英格拉姆小姐拿了本书,朝椅背上一靠,再也不肯我说一句话,我观察她将近半小时,这么长的时间,她连一页书也没翻,脸色越来越沉郁,越来越不满,分明是因为失望而生闷气,分明是未听到一句对自己有利的话。 她这么长时间郁郁寡欢,默不作声,依我看,尽管她表面上说对巫婆的不论什么昭示都不在乎,可实际上却把这些东西看得很重。这时,玛丽。 英格拉姆,艾米及路易莎。 埃希顿都宣布
  239