第 6 节
作者:
忙 更新:2022-05-10 16:22 字数:5025
〃别吵了。〃父亲说。他们不作声了,父亲开了门,我们穿过后廊走进厨房。迪尔西在厨房里,父亲把我放进椅子,把围嘴围好,又把椅子推到桌子跟前。桌子上放着热气腾腾的饭菜。
〃你们现在都听从迪尔西的指挥。〃父亲说。〃迪尔西,让他们尽量声音轻点。〃
〃好的,老爷。〃迪尔西说。父亲走了。
〃记住了,现在要听迪尔西指挥了。〃他在我们背后又说了一句。我把脸伛到饭菜上去。热气直往我脸上冲来。
〃今天晚上让大伙儿听我指挥吧,爸爸。〃凯蒂说。
〃我不要。〃杰生说。〃我要听迪尔西的。〃
〃要是爸爸说了,那你就得听我的。〃凯蒂说。〃让他们听我的吧。〃
〃我不嘛。〃杰生说。〃我不要听你的。〃
〃别吵了。〃父亲说。〃那你们就听凯蒂的得了。迪尔西,等他们吃完了,就走后楼梯把他们带上楼去。〃
〃好咧,老爷。〃迪尔西说。
〃行了吧。〃凯蒂说。〃现在,我看你们都得听我的了吧。〃
〃你们都给我住嘴。〃迪尔西说。〃今天晚上你们得安静点。〃
〃干吗我们今天晚上得安静呀。〃凯蒂压低声音问道。
〃不用多问。〃迪尔西说。〃到时候你们自会知道的。〃她拿来了我的碗。碗里热气腾腾的,挠得我的脸直痒痒。〃过来,威尔许。〃迪尔西说。
〃什么叫'到时候',迪尔西。〃凯蒂说。
〃那就是星期天。①〃昆丁说。〃你怎么连这个也不懂。〃
①上句的〃到时候〃原文为〃Lawd's owntime〃,可理解为〃星期天〃。
〃嘘。〃迪尔西说,〃杰生先生没说你们都得安安静静的吗。好,快吃晚饭吧。来,威尔许。把他的勺子拿来。〃威尔许的手拿着勺子过来了,勺子伸进碗里。勺子升高到我的嘴边。那股热气痒酥酥地进入我的嘴里。这时,大家都停了下来,你看着我,我看着你,一声不吭,接着我们又听见了,这时我哭了起来。
〃那是什么声音。〃凯蒂说。她把手按在我的手上。
〃那是妈妈。〃昆丁说。勺子上来了,我又吃了一口,接着我又哭了。
〃别响。〃凯蒂说。可是我没有住声,于是她走过来用胳膊搂着我。迪尔西走去把两扇门都关上了,我们就听不见那声音了。
〃好了,别哭了。〃凯蒂说。我收住声音,继续吃东西。昆丁没在吃,杰生一直在吃。
〃那是妈妈。〃昆丁说。他站了起来。
〃你给我坐下。〃迪尔西说。〃他们那儿有客人,你们一身泥,不能去。你也给我坐下,凯蒂,快把饭吃完。〃
〃她方才是在哭。〃昆丁说。
〃象是有人在唱歌。〃凯蒂说。〃是不是啊,迪尔西。〃
〃你们全部给我好好吃晚饭,这是杰生先生吩咐了的。〃迪尔西说。〃到时候你们自然会知道的。〃凯蒂回到自己的座位上。
〃我没告诉你们这是在开舞会吗。〃他说。
威尔许说,〃他全都吃下去了。〃
〃把他的碗拿来。〃迪尔西说。碗又不见了。
〃迪尔西。〃凯蒂说,〃昆丁没在吃。他是不是得听我的指挥呀。〃
〃快吃饭,昆丁。〃迪尔西说。〃你们都快点吃,快给我把厨房腾出来。〃
〃我吃不下了。〃昆丁说。
〃我说你得吃你就非吃不可。〃凯蒂说。〃是不是这样,迪尔西。〃
那只碗又热气腾腾地来到我面前,威尔许的手把勺子插进碗里,热气又痒酥酥地进入我的嘴里。
〃我一点也吃不下了。〃昆丁说。〃大姆娣病了,他们怎么会开舞会呢。〃
〃他们可以在楼下开嘛。〃凯蒂说。〃她还可以到楼梯回来偷看呢、呆会儿我换上了睡衣也要这么做。〃
〃妈妈方才是在哭。〃昆丁说。〃她是在哭,对吧,迪尔西。〃
〃你别跟我烦个没完,孩子。〃迪尔西说。〃你们吃完了,我还得给那么些大人做饭吃呢。〃
过了一会儿,连杰生也吃完了,他开始哭起来了。
〃好,又轮到你哭哭啼啼了。〃迪尔西说。
〃自从大姆娣病了,他没法跟她一起睡以后,他每天晚上都要来这一套。〃凯蒂说,〃真是个哭娃娃。〃
〃我要告诉爸爸妈妈。〃杰生说。
他还在哭。〃你已经告诉过了。〃凯蒂说。〃你再也没什么可以告诉的了。〃
〃你们都应该上床去了。〃迪尔西说。她走过来,把我从椅子上抱下来,用一块热布擦我的脸和手。〃威尔许,你能不能从后楼梯把他们俏悄地带到楼上去,行了,杰生,别那样呜噜呜噜的了。〃
〃现在去睡还太早。〃凯蒂说。〃从来没人这么早就让我们睡觉。〃
〃你们今天晚上就是得这么早就睡。〃迪尔西说。〃你爸爸说了,让你们一吃完饭就马上上楼。你自己听见的。〃
〃他说了要大家听我的。〃凯蒂说。
〃我可不想听你的。〃杰生说。
〃你一定得听。〃凯蒂说。〃好,注意了。你们全部得听从我的指挥。〃
〃叫他们轻着点儿,威尔许。〃迪尔西说。〃你们都得轻手轻脚的,懂了吗。〃
〃干吗今天晚上我们得轻手轻脚呀。〃凯蒂说。
〃你妈妈身体不太好。〃迪尔西说。〃现在你们都跟着威尔许走吧。〃
〃我跟你们说了是妈妈在哭嘛。〃昆丁说。威尔许抱起我,打开通往后廊的门。我们走出来,威尔许关上门,周围一片黑暗。我能闻到威尔许的气味,能触摸到他,〃大家安静。我们先不上楼去。杰生先生说过叫大家上楼去。他又说过叫大家听我指挥。我并不想指挥你们。可是他说过大家要听我的话。他说过的吧,昆丁。〃我能摸到威尔许的头。我能听见大家的出气声。〃他说过的吧,威尔许。是这样的吧,没错儿。好,那我决定咱们到外面去玩一会儿.来吧。〃威尔许打开门,我们都走了出去。
我们走下台阶。
〃我的意思是,咱们最好到威尔许的小屋①去,在那儿人家就听不见咱们的声音了。〃凯蒂说。威尔许把我放下来,凯蒂拉着我的手,我们沿着砖砌的小路往前走。
①指康普生家佣人的下房。
〃来呀。〃凯蒂说。〃那只蛤蟆不在了。到这会儿它准已经跳到花园里去了。没准咱们还能见到另外一只。〃罗斯库司提了两桶牛奶走来。他往前走去了。昆丁没有跟过来。他坐在厨房的台阶上。我们来到威尔许的小屋前。我喜欢闻威尔许屋子里的气味。②屋子里生着火,T.P.正蹲在火前,衬衫后摆露在外面,他把一块块木柴添进火里,让火烧旺。
②以上写大姆娣逝世那天的事。接着,班吉从威尔许的小屋联想到1910年6月昆丁自杀的消息传到家中后,自己住在佣人下房里的情景。
后来我起床了,T.P.给我穿好衣服,我们走进厨房去吃饭。迪尔西在唱歌③,我哭了,于是她就不唱了。
③实在是因为听到了昆丁自杀的消息,她在哭泣。
〃这会儿别让他进大屋子。〃迪尔西说。
〃咱们不能朝那边走。〃T.P.说。
我们就到河沟里去玩。
〃咱们可不能绕到那边去。〃T.P.说。〃你没听妈咪说不能去吗。〃
迪尔西在厨房里唱歌,我哭起来了。
〃别哭。〃T·P·说。〃来吧。咱们上牲口棚去吧。〃
罗斯库司在牲口棚里挤牛奶。他用一只手挤奶,一边在哼哼。有几只鸟雀停在牲口棚大门上,在瞅着他。一只鸟飞了下来,和那些母牛一起吃糟里的东西。我看罗斯库司挤奶,T.P.就去给〃小王后〃和〃王子〃喂草料。小牛犊关在猪圈里。它用鼻子挨擦着铁丝网,一边哗哗地叫着。
〃T.P.。〃罗斯库司说。T.P.在牲口棚里应了句〃啥事,爹。〃阿欢把脑袋从栅门上探了出来,因为T·P·速没喂它草料。〃你那边完事啦。〃罗斯库司说。〃你得来挤奶啊。俺的右手一点不听使唤了。〃
T.P.过来挤奶了。
〃您干吗不找大夫去瞧瞧。〃T·P·说。
〃大夫有什么用。〃罗斯库司说。〃反正在这个地方不管用。〃
〃这个地方又怎么啦。〃T·P·说。
〃这个地方不吉利。〃罗斯库司说。〃你挤完奶就把牛犊关进来。
这个地方不吉利。〃罗斯库司说。①火光在他和威尔许的背后一窜一窜,在他和威尔许的脸上掠动。迪尔西安顿我上床睡觉。床上的气味跟T·P·身上的一样,我喜欢这气味。
①这是上一晚的情形,在佣人屋里。
〃你知道个啥。〃迪尔西说。〃莫非你犯傻了。〃
〃这干犯傻什么事。〃罗斯库司说。〃这兆头不正躺在床上吗。这兆头不是十五年来让人家看得清清楚楚的吗。〃
〃就算是吧。〃迪尔西说。〃反正你跟你这一家子也没吃亏,不是吗。威尔许成了个壮劳力,弗洛尼②让你拉扯大嫁人了,等风湿病不再折磨你,T·P·也大了,满可以顶替你的活儿了。〃
②弗洛尼是罗斯库司与迪尔西的女儿,勒斯特的母亲。
〃这就是俩了。③〃罗斯库司说。〃还得往上饶一个呢,俺都见到兆头了,你不也见到了吗?〃
③指大姆涕病死和昆丁自杀身亡。
〃头天晚上我听见一只夜猫子在叫唤。〃T.P.说;〃丹儿①连晚饭都不敢去吃。连离开牲口棚一步都不干;天一擦黑就叫起来了,威尔许也听见的。〃
①狗名。
〃要往上饶的哪止一个啊。〃迪尔西说。〃你倒指给我看看,哪个人是长生不死的,感谢耶稣。〃
〃光是人死还算是好的呢。〃罗斯库司说。
〃我知道你在想些什么。〃迪尔西说。〃你把那个名字说出来可要倒楣的,除非他哭的时候你跟他一起坐起来。②〃
②黑人的一种迷信,他们认为这样可以禳灾。
〃这个地方就是不吉利。〃罗斯库司说。〃俺早先就有点看出来,等到他们给他换了名字,俺就一清二楚了。〃
〃再别说了。〃迪尔西说。她把被子拉上来。被子的气味跟T.P.身上的一样。〃你们都别说话,先让他睡着了。〃
〃俺是看到兆头了。〃罗斯库司说。
〃兆头。T·P·不得不把你的活儿全都接过去呗。〃迪尔西说。③T·P·,把他和小昆丁带到后面的小屋去,让他们跟勒斯特一起玩儿,弗洛尼可以看着他们的,你呢,帮你爹干活儿去。
③班吉回忆到这里,想起了迪尔西在1912年康普生先生去世的那天讲的类似的话。
我们吃完了饭。T.P.抱起小昆丁,我们就上T.P.的小屋去。勒斯特正在泥地里玩儿。T.P.把小昆丁放下,她也在泥地上玩儿。勒斯特有几只空线轴,他和小昆丁打了起来,小昆丁把线轴抢到手。勒斯特哭了,弗洛尼过来给了勒斯特一只空罐头玩儿,接着我把线轴拿了过来,小昆丁打我,我哭了。
〃别哭了、〃弗洛尼说。〃你不觉得害臊吗,去抢一个小娃娃的玩意儿。〃她从我手里把线轴拿走,还给了小昆丁。
〃好了,别哭了。〃弗洛尼说。〃别哭,听见没有。〃
〃别哭呀。〃弗洛尼说。〃真该抽你一顿,你骨头痒痒了。〃她把勒斯特和小昆丁拖起来。〃上这儿来。〃她说。我们来到牲口棚。T.P.正在挤奶。罗斯库司坐在一只木箱上。
〃他这会儿又怎么啦。〃罗斯库司说。
〃你们得把他留在这儿。〃弗洛尼说。〃他又跟小娃娃打架了。抢他们的玩意儿。你跟着T·P·吧,看你能不能安静一会儿。〃
〃现在把奶头好好擦干净。〃罗斯库司说。〃去年冬天你挤的那头小母牛后来都不出奶了。要是这一头也不出奶,他们就没牛奶喝了。〃
迪尔西在唱歌。①
①班吉总是把哀悼死者的哭喊声说成是唱歌。大姆娣死的那次也是如此。
〃别上那儿去。〃T·P·说。〃你不知道妈咪说了你不能上那边去吗。〃
他们在唱歌。
〃来吧。〃T.P.说。〃咱们跟小昆丁、勒斯特一块儿去玩吧。来呀。〃
小昆丁和勒斯特在T·P·小屋前的泥地上玩。屋子里有堆火,火头一会儿高一会儿低,罗斯库司坐在火前,象一团黑影。
〃这就是仨了,老天爷啊。〃罗斯库司说。〃两年前俺跟你们说过的。这个地方不吉利。〃
〃那你干吗不走呢。〃迪尔西说。她在给我脱衣服。〃你尽唠叨什么不吉利,都让威尔许动了念头跑到孟菲斯②去了。这下你该满意了吧〃
②田纳西州西南端的一个大城市,离本书故事发生地点密西西比州北部很近。
〃但愿威尔许就只有这么点晦气,要那样倒好了。〃罗斯库司说。
弗洛尼走了进来。
〃你们活儿都干完了吗。〃迪尔西说。
〃T.P.也马上完了。〃弗洛尼说。〃卡罗琳小姐要你伺候小昆丁上床睡觉。〃
〃我也只能干完了活尽快?