第 21 节
作者:绚烂冬季      更新:2021-04-30 16:04      字数:9322
  inner sense; had an extraordinary clearness。  I perceived the
  resistance of the corset and then something else; and then the
  sinking of the knife into a soft substance。  She clutched at the
  dagger with her hands; and cut herself with it; but could not
  restrain the blow。
  〃Long afterward; in prison when the moral revolution had been
  effected within me; I thought of that minute; I remembered it as
  far as I could; and I co…ordinated all the sudden changes。  I
  remembered the terrible consciousness which I felt;that I was
  killing a wife; MY wife。
  〃I well remember the horror of that consciousness and I know
  vaguely that; having plunged in the dagger; I drew it out again
  immediately; wishing to repair and arrest my action。  She
  straightened up and cried:
  〃'Nurse; he has killed me!'
  〃The old nurse; who had heard the noise; was standing in the
  doorway。  I was still erect; waiting; and not believing myself in
  what had happened。  But at that moment; from under her corset;
  the blood gushed forth。  Then only did I understand that all
  reparation was impossible; and promptly I decided that it was not
  even necessary; that all had happened in accordance with my wish;
  and that I had fulfilled my desire。  I waited until she fell; and
  until the nurse; exclaiming; 'Oh; my God!' ran to her; then only
  I threw away the dagger and went out of the room。
  〃'I must not be agitated。  I must be conscious of what I am
  doing;' I said to myself; looking neither at her nor at the old
  nurse。  The latter cried and called the maid。  I passed through
  the hall; and; after having sent the maid; started for my study。
  〃'What shall I do now?' I asked myself。
  〃And immediately I understood what I should do。  Directly after
  entering the study; I went straight to the wall; took down the
  revolver; and examined it attentively。  It was loaded。  Then I
  placed it on the table。  Next I picked up the sheath of the
  dagger; which had dropped down behind the sofa; and then I sat
  down。  I remained thus for a long time。  I thought of nothing; I
  did not try to remember anything。  I heard a stifled noise of
  steps; a movement of objects and of tapestries; then the arrival
  of a person; and then the arrival of another person。  Then I saw
  Gregor bring into my room the baggage from the railway; as if any
  one needed it!
  〃'Have you heard what has happened?' I asked him。  'Have you told
  the dvornik to inform the police?'
  〃He made no answer; and went out。  I rose; closed the door; took
  the cigarettes and the matches; and began to smoke。  I had not
  finished one cigarette; when a drowsy feeling came over me and
  sent me into a deep sleep。  I surely slept two hours。  I remember
  having dreamed that I was on good terms with her; that after a
  quarrel we were in the act of making up; that something prevented
  us; but that we were friends all the same。
  〃A knock at the door awoke me。
  〃'It is the police;' thought I; as I opened my eyes。  'I have
  killed; I believe。  But perhaps it is SHE; perhaps nothing has
  happened。'
  〃Another knock。  I did not answer。  I was solving the question:
  'Has it happened or not? Yes; it has happened。'
  〃I remembered the resistance of the corset; and then。 。 。 。
  'Yes; it has happened。  Yes; it has happened。  Yes; now I must
  execute myself;' said I to myself。
  〃I said it; but I knew well that I should not kill myself。
  Nevertheless; I rose and took the revolver; but; strange thing; I
  remembered that formerly I had very often had suicidal ideas;
  that that very night; on the cars; it had seemed to me easy;
  especially easy because I thought how it would stupefy her。  Now
  I not only could not kill myself; but I could not even think of
  it。
  〃'Why do it?' I asked myself; without answering。
  〃Another knock at the door。
  〃'Yes; but I must first know who is knocking。  I have time
  enough。'
  〃I put the revolver back on the table; and hid it under my
  newspaper。  I went to the door and drew back the bolt。
  〃It was my wife's sister;a good and stupid widow。
  〃'Basile; what does this mean?' said she; and her tears; always
  ready; began to flow。
  〃'What do you want?' I asked roughly。
  〃I saw clearly that there was no necessity of being rough with
  her; but I could not speak in any other tone。
  〃'Basile; she is dying。  Ivan Fedorowitch says so。'
  〃Ivan Fedorowitch was the doctor; HER doctor; her counsellor。
  〃'Is he here?' I inquired。
  〃And all my hatred of her arose anew。
  〃Well; what?
  〃'Basile; go to her!  Ah! how terrible it is!' said she。
  〃'Go to her?' I asked myself; and immediately I made answer to
  myself that I ought to go; that probably that was the thing that
  is usually done when a husband like myself kills his wife; that
  it was absolutely necessary that I should go and see her。
  〃'If that is the proper thing; I must go;' I repeated to myself。
  'Yes; if it is necessary; I shall still have time;' said I to
  myself; thinking of my intention of blowing my brains out。
  〃And I followed my sister…in…law。  'Now there are going to be
  phrases and grimaces; but I will not yield;' I declared to
  myself。
  〃'Wait;' said I to my sister…in…law; 'it is stupid to be without
  boots。  Let me at least put on my slippers。'
  CHAPTER XXVIII。
  〃Strange thing!  Again; when I had left my study; and was passing
  through the familiar rooms; again the hope came to me that
  nothing had happened。  But the odor of the drugs; iodoform and
  phenic acid; brought me back to a sense of reality。
  〃'No; everything has happened。'
  〃In passing through the hall; beside the children's chamber; I
  saw little Lise。  She was looking at me; with eyes that were full
  of fear。  I even thought that all the children were looking at
  me。  As I approached the door of our sleeping…room; a servant
  opened it from within; and came out。  The first thing that I
  noticed was HER light gray dress upon a chair; all dark with
  blood。  On our common bed she was stretched; with knees drawn up。
  She lay very high; upon pillows; with her chemise half open。
  Linen had been placed upon the wound。  A heavy smell of iodoform
  filled the room。  Before; and more than anything else; I was
  astonished at her face; which was swollen and bruised under the
  eyes and over a part of the nose。  This was the result of the
  blow that I had struck her with my elbow; when she had tried to
  hold me back。  Of beauty there was no trace left。  I saw
  something hideous in her。  I stopped upon the threshold。
  〃'Approach; approach her;' said her sister。
  〃'Yes; probably she repents;' thought I; 'shall I forgive her?
  Yes; she is dying; I must forgive her;' I added; trying to be
  generous。
  〃I approached the bedside。  With difficulty she raised her eyes;
  one of which was swollen; and uttered these words haltingly:
  〃'You have accomplished what you desired。  You have killed me。'
  〃And in her face; through the physical sufferings; in spite of
  the approach of death; was expressed the same old hatred; so
  familiar to me。
  〃'The children 。 。 。 I will not give them to you 。 。 。 all the
  same。 。 。 。  She (her sister) shall take them。' 。 。 。
  〃But of that which I considered essential; of her fault; of her
  treason; one would have said that she did not think it necessary
  to say even a word。
  〃'Yes; revel in what you have done。'
  〃And she sobbed。
  〃At the door stood her sister with the children。
  〃'Yes; see what you have done!'
  〃I cast a glance at the children; and then at her bruised and
  swollen face; and for the first time I forgot myself (my rights;
  my pride); and for the first time I saw in her a human being; a
  sister。
  〃And all that which a moment before had been so offensive to me
  now seemed to me so petty;all this jealousy;and; on the
  contrary; what I had done seemed to me so important that I felt
  like bending over; approaching my face to her hand; and saying:
  〃'Forgive me!'
  〃But I did not dare。  She was silent; with eyelids lowered;
  evidently having no strength to speak further。  Then her deformed
  face began to tremble and shrivel; and she feebly pushed me
  back。
  〃'Why has all this happened?  Why?'
  〃'Forgive me;' said I。
  〃'Yes; if you had not killed me;' she cried suddenly; and her
  eyes shone feverishly。  'Forgivenessthat is nothing。 。 。 。  If
  I only do not die!  Ah; you have accomplished what you desired!
  I hate you!'
  〃Then she grew delirious。  She was frightened; and cried:
  〃'Fire; I do not fear 。 。 。 but strike them all 。 。 。  He has
  gone。 。 。 。  He has gone。' 。 。 。
  〃The delirium continued。  She no longer recognized the children;
  not even little Lise; who had approached。  Toward noon she died。
  As for me; I was arrested before her death; at eight o'clock in
  the morning。  They took me to the police station; and then to
  prison; and there; durin