第 14 节
作者:套牢      更新:2021-03-27 21:10      字数:4912
  ,包括那个名叫雅克布的男孩,还有那个最年长的表现得像个发言人一样的男孩。
  过了几分钟,安吉拉和那帮远足的人一起走了,雅克布漫步过来,坐到了我身边她的位置上。他看上去只有十四岁,或者十五岁,一头光滑平直的黑发被拢到头后用橡胶圈束着放在颈背上。他的肌肤很美丽,像丝绸一样光滑,是赤褐色的。他的眼睛很黑,深深地嵌在他高高的颧骨上。他的下巴依然留着一点婴儿肥的痕迹。总的说来,是一张相当俊美的脸。但是,我对他长相的良好印象被他说出口的第一句话给毁了。
  “你是伊莎贝拉。史温,对吧?”
  就好像是到学校的第一天又历史重演了一样。
  “贝拉。”我叹息道。
  “我是雅克布。布莱克。”他友好地伸出了手。“你买下了我的车。”
  “哦。”我如释重负地说着,握了握他光滑的手。“你是比利的儿子,我应该记得你的。”
  “不,我是家里最小的孩子——你可能还记得我的姐姐们。”
  “蕾切尔和丽贝卡。”我立刻想起来了。我到这里的时候,查理和比利常常把我们丢在一起,好让我们在他们钓鱼的时候忙个不停。我们都太害羞了,所以没能更进一步成为朋友。当然,当我十一岁的时候,我终于把我的怒火发作了出来,终结了钓鱼之旅。
  “她们在这儿吗?”我审视着海边的那群女孩,想知道我现在还能不能把她们认出来。
  “不,”雅克布摇着头说道。“蕾切尔拿到了一份奖学金,到华盛顿州念书去了。瑞贝卡和一个萨摩亚冲浪运动员结了婚——她现在住在夏威夷。”
  “结婚,哇哦。”我大吃一惊。这对双胞胎只比我大一年多一点而已啊。
  “那么,你觉得那辆卡车怎么样?”他问道。
  “我很喜欢,它跑得好极了。”
  “是的,但真的太慢了。”他大笑起来。“查理把它买下来的时候我简直如释重负,当我们家拥有这样一辆出色的好车时,我爸是不会让我再装配一辆车的。”
  “它没那么慢。”我抗议道。
  “你试过开到时速六十英里以上吗?”
  “没有。”我承认。
  “很好,千万别这样做。”他龇牙咧嘴地笑了起来。
  我不禁向他露齿一笑。“在事故里它表现得相当好。”我为自己的卡车辩护道。
  “我认为就算是一辆坦_克也摧毁不了这个老怪物。”他又一次大笑起来,赞同道。
  “那么,你会组装车子?”我对此印象深刻,于是问道。
  “那得是我有空的时候,而且只是局部装配。你不会碰巧知道我能上哪儿弄一个1986年产的大众兔子的制动缸吧?”他打趣地补充道。他有着亲切沙哑的声线。
  “抱歉,”我大笑起来。“我最近没见过这种东西,不过我会替你留意的。”就好像我知道那是什么东西一样。他实在是个容易攀谈的人。
  灿烂的笑容在他脸上一闪而过,他看着我的眼神,显然是我正在学会辨别的那种。我不是唯一一个注意到这一点的人。
  “你认识贝拉,雅克布?”劳伦从篝火那边发问道,我想她说话的腔调可以称得上是粗野无礼了。
  “可以这么说,从我出生时起,我们就相识了。”他大笑着说,又一次冲着我微笑。
  “真棒。”她的声音听起来一点儿也不像是觉得这很棒的样子,她暗淡无光的死鱼眼眯缝起来。
  “贝拉,”她一边唤着我的名字,一边仔细地盯着我的脸看。“我刚才还在和泰勒说着,今天卡伦家没有一个人来实在是太糟了。没有人想要邀请他们吗?”她关切的表情看上去很假。
  “你是指卡莱尔。卡伦医生一家吗?”我还没来得及对劳伦的挑衅进行反击,那个高大的年长的男孩忽然开口问道。他真的更接近于一个成年男子而不是男孩,他的声音非常地低沉。
  “是的,你认识他们?”她带着几份优越感问道,半路转过头去看着他。
  “卡伦家的人不会来这里的。”他的语气里带着这个话题到此为止的意味,毫不理睬她的问题。
  泰勒试图夺回她的注意,他问了劳伦对他手上的一张CD的意见。她被分了神,不再继续这个话题了。
  我注视着那个声音低沉的男孩,对他所说的话震惊不已。但他已经移开了视线,凝视着我们身后的黑暗的森林。他说卡伦家的人不会来这里,但他的语气暗示了更多的信息——他们不被认可,他们是被禁止的存在。他的态度给我留下了一个奇怪的印象,我试着不去注意这一点,但没有成功。
  雅克布打断了我的沉思。“那么,福克斯已经让你发狂了吗?”
  “哦,我得说这是一种保守的描述。”我做了个鬼脸。他心领神会地咧嘴一笑。
  我依然反复思索着那个针对卡伦一家的简短评论,然后灵光一闪。这实在是个愚蠢的计划,但我想不出更好的办法了。我衷心希望年轻的雅克布对应付女孩子还没有太多的经验,这样他就不会看穿我显然是出于同情的,另有企图的调情了。
  “你想和我一起去沙滩上走走吗?”我问道,试图模仿爱德华做过的那样,从眼睫毛下往上看。我当然知道,自己不可能做到和爱德华所做的相同的效果,但雅克布已经足够心甘情愿地跳起来了。
  当我们一路向北,穿过多孔的礁石向浮木海堤走去的时候,云层最终铺满了天空,让海水变得黑暗起来,气温也下降了。我把手深深地揣进我夹克衫的口袋里。
  “那么,你,满十六了吗?”我问道,学着我在电视上看过的那些女孩的样子眨巴着眼睛,尽量不让自己看起来像个傻瓜。
  “我刚满十五岁。”他承认道,显然对我的奉承很是满意。
  “真的?”我脸上堆满了虚伪的惊讶。“我还以为你的年纪会更大些。”
  “就我的年纪而言,我的个子比较高。”他解释道。
  “你常去福克斯吗?”我狡猾地问道,就好像我在期盼着一个肯定的回答一样。我觉得自己的声音听起来像个白痴一样。我很害怕他最终会嫌恶我,指责我的虚情假意。但他还是很高兴。
  “不太常去。”他皱着眉承认道。“但等我把我的车弄好以后,我就能想去就去了——等我拿到驾照以后。”他稍微修正了一下。
  “刚刚和劳伦说话的那个男孩是谁?他似乎老了些,不像是跟我们一起玩的年纪。”我刻意地把自己归类为年轻人,试图更明白地表示出我更喜欢雅克布。
  “那是山姆——他十九岁了。”他告诉我。
  “为什么他要那样说医生一家呢?”我一脸天真地问。
  “卡伦一家?哦,他们不被允许来保留区。”他看向别处,望着远处的詹姆士岛。但他已经证实了我所认为的自己从山姆的语气里听出的东西。
  “为什么不能呢?”
  他回过头看着我,咬住了唇。“噢,我不应该说这些的。”
  “哦,我不会告诉任何人的,我只是有点好奇而已。”我试图让自己的笑容显得更诱人些,但想着自己是不是做得有些过火了。
  但他向我微笑着,显然已经上钩了。然后他挑起一侧眉头,声音变得比之前更为沙哑了。
  “你喜欢听惊悚故事吗?”他用一种不祥的语气问道。
  “我太喜欢了。”我热切地说着,竭力用眼神鼓励着他。
  雅克布溜达着向旁边的一根浮木走去。这根浮木的根须张牙舞爪地伸展着,像是一只巨大的苍白的蜘蛛的无数只细腿。他轻巧地跳到其中一根扭曲的树根上坐下来,我坐在他的下方,坐到了树干上。他俯视着岩礁,一抹笑意在他宽厚的唇边上徘徊着。我看得出他正在努力组织语言。我专注地让自己的眼睛流露出兴致勃勃的神情。
  “你听说过我们的古老故事吗?我是指,关于我们的来源——奎鲁特族?”他开始了。
  “没有。”我承认道。
  “嗯,这里面有很多传说,其中有些的内容可以追溯到大洪水时期——按照推测,古代的奎鲁特族人把他们的独木舟绑在了山上最高的一棵树的树顶,像诺亚方舟一样幸存了下来。”他微笑着,向我表明了他并不太相信这些历史。“另一个传说则声称我们是狼的后裔——现在这些狼依然是我们的兄弟。捕杀狼是违背部落法律的行为。”
  “然后是关于冷族的故事。”他的声音压得更低了。
  “冷族?”我问道,不再掩饰自己的阴谋了。
  “是的。关于冷族的故事和狼的传说一样古老,有些则更近些。根据传说的内容,我的曾祖父曾经认识他们中的一些人。他和他们订下了条约,让他们远离我们的土地。”他转了转眼睛。
  “你的曾祖父?”我鼓励着他说下去。
  “他是部落的长老,和我爸爸一样。你知道,冷族和狼是天生的死敌——嗯,好吧,不是普通的狼,而是那些可以化成人形的狼,比方说我们的祖先。你可以称他们为狼人。”
  “狼人会有敌人吗?”
  “只有一个。”
  我诚恳地看着他,希望能掩饰住自己不安,让他理解为钦佩。
  “所以,你看,”雅克布继续说道。“冷族向来是我们的敌人。但在我曾祖父的时候,我们的领地里来了一群不太一样的冷族。他们不像别的冷族一样狩猎——他们也不会威胁到我们的部族。所以我的曾祖父和他们签下了休战协定。只要他们保证离我们的领土远远的,我们就不拆穿他们苍白的真面目。”他向我眨着眼睛。
  “如果他们并不危险,那为什么……?”我试图理解他的话,但努力不让他发现我在认真地思考着他的幽灵故事。
  “人类和冷族靠得太近总是有风险的,即使他们像这个小团体一样已经文明开化了。你永远不能知道他们什么时候会忍耐不住饥饿。”他故意让自己的口吻里带上了浓浓的恐吓的味道。
  “你说的‘文明开化’是什么意思?”
  “他们声称他们不会狩猎人类。以此类推,他们大概能在某种程度上用捕食动物来替代。”
  我试图让自己的声音显得漫不经心些:“那这跟卡伦一家有什么关系呢?他们很像你的曾祖父所遇到的那群冷族吗?”
  “不是的。”他故意顿了顿。“他们是同一群人。”
  他一定认为,我脸上恐惧的表情纯粹是被他的故事吓出来的。他开心地笑了,然后继续说道。
  “现在他们的人数增加了,又增加了一个新来的女性和一个新来的男性,但剩下的还是原来那帮人。在我曾祖父的时代,他们就已经听说过那个领导者,卡莱尔。他来过这里,然后在你们的人到达以前就走了。”他抗拒地一笑。
  “他们究竟是什么?”我最终问道。“冷族到底是什么?”
  他阴郁地笑了。
  “饮血者。”他用冷漠的语气答道。“你们的人称他们为吸血鬼。”
  在他回答以后,我看向起伏不定的海面,不敢肯定我的表情是否已经泄露了一切。
  “你浑身都起了鸡皮疙瘩。”他兴高采烈地大笑着。
  “你是个很棒的说故事的人。”我称赞他,依然盯着阵阵浪涛。
  “不过,确实是相当疯狂的内容,不是吗?难怪我爸不让我们跟任何人说这些。”
  我依然没法控制自己的表情,只好不去看他。“别担心,我不会出卖你的。”
  “我想,我刚刚违背了条约。”他大笑起来。
  “我会把它带进坟墓的。”我保证道,然后哆嗦起来。
  “不过,说真的,什么都别跟查理说。当他听说我们中的一些人自从卡伦医生开始在医院里工作以后就再也没去过医院的时候,他对我爸大发雷霆。”
  “我不会说的,当然不会。”
  “那么,你会觉得我们是一群迷信的土著还是别的什么吗?”他开玩笑地问道,却有些许担心的意味。我始终没把视线从海上移开。
  我回过头,尽可能正常地冲他一笑。
  “不会。但我觉得你很擅长说惊悚故事。我还在起鸡皮疙瘩,看见了吗?”我抬起我的胳膊。
  “好极了。”他笑了起来。
  然后,海滩上的碎石发出的喀拉喀拉声提醒我们有人来了。我们同时猛地回过头去,看见迈克和杰西卡在十五码外的地方,向我们走来。
  “原来你在这里,贝拉。”迈克如释重负地喊道,把手举过头顶用力地挥舞着。
  “那是你的男朋友吗?”雅克布留意到了迈克的语气带着嫉妒的味道,于是问道。我很惊讶,原来这是那么的明显。
  “不是,显然不是。”我耳语道。我对雅克布充满了感激之情,想要让他尽可能更高兴些。我转过脸去不再看迈克,向他眨了眨眼睛。他笑了,我笨拙的调情让他很是高兴。
  “那等我拿到驾照以后……”他开口说道。
  “你一定要来福克斯看我。我们得找时间聚?