第 27 节
作者:旅游巴士      更新:2021-03-08 19:15      字数:9322
  nd tyranny; but now I hate the men who make use of violence; as though they were alone to blame; and not all of us who do not know how to educate each other。 What is the meaning of it? If these new ideas and new feelings have come from a change of convictions; what is that change due to? Can the world have grown worse and I better; or was I blind before and indifferent? If this change is the result of a general decline of physical and intellectual powers  I am ill; you know; and every day I am losing weight  my position is pitiable; it means that my new ideas are morbid and abnormal; I ought to be ashamed of them and think them of no consequence。 。 。 。〃
  〃Illness has nothing to do with it;〃 Katya interrupts me; 〃it's simply that your eyes are opened; that's all。 You have seen what in old days; for some reason; you refused to see。 To my thinking; what you ought to do first of all; is to break with your family for good; and go away。〃
  〃You are talking nonsense。〃
  〃You don't love them; why should you force your feelings? Can you call them a family? Nonentities! If they died today; no one would notice their absence tomorrow。〃
  Katya despises my wife and Liza as much as they hate her。 One can hardly talk at this date of people's having a right to despise one another。 But if one looks at it from Katya's standpoint and recognizes such a right; one can see she has as much right to despise my wife and Liza as they have to hate her。
  〃Nonentities;〃 she goes on。 〃Have you had dinner today? How was it they did not forget to tell you it was ready? How is it they still remember your existence?〃
  〃Katya;〃 I say sternly; 〃I beg you to be silent。〃
  〃You think I enjoy talking about them? I should be glad not to know them at all。 Listen; my dear: give it all up and go away。 Go abroad。 The sooner the better。〃
  〃What nonsense! What about the University?〃
  〃The University; too。 What is it to you? There's no sense in it; anyway。 You have been lecturing for thirty years; and where are your pupils? Are many of them celebrated scientific men? Count them up! And to multiply the doctors who exploit ignorance and pile up hundreds of thousands for themselves; there is no need to be a good and talented man。 You are not wanted。〃
  〃Good heavens! how harsh you are!〃 I cry in horror。 〃How harsh you are! Be quiet or I will go away! I don't know how to answer the harsh things you say!〃
  The maid comes in and summons us to tea。 At the samovar our conversation; thank God; changes。 After having had my grumble out; I have a longing to give way to another weakness of old age; reminiscences。 I tell Katya about my past; and to my great astonishment tell her incidents which; till then; I did not suspect of being still preserved in my memory; and she listens to me with tenderness; with pride; holding her breath。 I am particularly fond of telling her how I was educated in a seminary and dreamed of going to the University。
  〃At times I used to walk about our seminary garden 。 。 。〃 I would tell her。 〃If from some faraway tavern the wind floated sounds of a song and the squeaking of an accordion; or a sledge with bells dashed by the garden…fence; it was quite enough to send a rush of happiness; filling not only my heart; but even my stomach; my legs; my arms。 。 。 。 I would listen to the accordion or the bells dying away in the distance and imagine myself a doctor; and paint pictures; one better than another。 And here; as you see; my dreams have come true。 I have had more than I dared to dream of。 For thirty years I have been the favourite professor; I have had splendid comrades; I have enjoyed fame and honour。 I have loved; married from passionate love; have had children。 In fact; looking back upon it; I see my whole life as a fine composition arranged with talent。 Now all that is left to me is not to spoil the end。 For that I must die like a man。 If death is really a thing to dread; I must meet it as a teacher; a man of science; and a citizen of a Christian country ought to meet it; with courage and untroubled soul。 But I am spoiling the end; I am sinking; I fly to you; I beg for help; and you tell me 'Sink; that is what you ought to do。' 〃
  But here there comes a ring at the front…door。 Katya and I recognize it; and say:
  〃It must be Mihail Fyodorovitch。〃
  And a minute later my colleague; the philologist Mihail Fyodorovitch; a tall; well…built man of fifty; clean…shaven; with thick grey hair and black eyebrows; walks in。 He is a good…natured man and an excellent comrade。 He comes of a fortunate and talented old noble family which has played a prominent part in the history of literature and enlightenment。 He is himself intelligent; talented; and very highly educated; but has his oddities。 To a certain extent we are all odd and all queer fish; but in his oddities there is something exceptional; apt to cause anxiety among his acquaintances。 I know a good many people for whom his oddities completely obscure his good qualities。
  Coming in to us; he slowly takes off his gloves and says in his velvety bass:
  〃Good…evening。 Are you having tea? That's just right。 It's diabolically cold。〃
  Then he sits down to the table; takes a glass; and at once begins talking。 What is most characteristic in his manner of talking is the continually jesting tone; a sort of mixture of philosophy and drollery as in Shakespeare's gravediggers。 He is always talking about serious things; but he never speaks seriously。 His judgments are always harsh and railing; but; thanks to his soft; even; jesting tone; the harshness and abuse do not jar upon the ear; and one soon grows used to them。 Every evening he brings with him five or six anecdotes from the University; and he usually begins with them when he sits down to table。
  〃Oh; Lord!〃 he sighs; twitching his black eyebrows ironically。 〃What comic people there are in the world!〃
  〃Well?〃 asks Katya。
  〃As I was coming from my lecture this morning I met that old idiot N。 N on the stairs。 。 。 。 He was going along as usual; sticking out his chin like a horse; looking for some one to listen to his grumblings at his migraine; at his wife; and his students who won't attend his lectures。 'Oh;' I thought; 'he has seen me  I am done for now; it is all up。 。 。 。' 〃
  And so on in the same style。 Or he will begin like this:
  〃I was yesterday at our friend Z。 Z's public lecture。 I wonder how it is our alma mater  don't speak of it after dark  dare display in public such noodles and patent dullards as that Z。 Z Why; he is a European fool! Upon my word; you could not find another like him all over Europe! He lectures  can you imagine?  as though he were sucking a sugar…stick  sue; sue; sue; 。 。 。 he is in a nervous funk; he can hardly decipher his own manuscript; his poor little thoughts crawl along like a bishop on a bicycle; and; what's worse; you can never make out what he is trying to say。 The deadly dulness is awful; the very flies expire。 It can only be compared with the boredom in the assembly…hall at the yearly meeting when the traditional address is read  damn it!〃
  And at once an abrupt transition:
  〃Three years ago  Nikolay Stepanovitch here will remember it  I had to deliver that address。 It was hot; stifling; my uniform cut me under the arms  it was deadly! I read for half an hour; for an hour; for an hour and a half; for two hours。 。 。 。 'Come;' I thought; 'thank God; there are only ten  pages left!' And at the end there were four pages that there was no need to read; and I reckoned to leave them out。 'So there are only six really;' I thought; 'that is; only six pages left to read。' But; only fancy; I chanced to glance before me; and; sitting in the front row; side by side; were a general with a ribbon on his breast and a bishop。 The poor beggars were numb with boredom; they were staring with their eyes wide open to keep awake; and yet they were trying to put on an expression of attention and to pretend that they understood what I was saying and liked it。 'Well;' I thought; 'since you like it you shall have it! I'll pay you out;' so I just gave them those four pages too。〃
  As is usual with ironical people; when he talks nothing in his face smiles but his eyes and eyebrows。 At such times there is no trace of hatred or spite in his eyes; but a great deal of humour; and that peculiar fox…like slyness which is only to be noticed in very observant people。 Since I am speaking about his eyes; I notice another peculiarity in them。 When he takes a glass from Katya; or listens to her speaking; or looks after her as she goes out of the room for a moment; I notice in his eyes something gentle; beseeching; pure。 。 。 。
  The maid…servant takes away the samovar and puts on the table a large piece of cheese; some fruit; and a bottle of Crimean champagne  a rather poor wine of which Katya had grown fond in the Crimea。 Mihail Fyodorovitch takes two packs of cards off the whatnot and begins to play patience。 According to him; some varieties of patience require great concentration and attention; yet while he lays out the cards he does not leave off distracting his attention with talk。 Katya watches his cards attentively; and more by gesture than by words helps him in his play。 She drinks no more than a couple of wine…glasses of wine the wh