第 36 节
作者:着凉      更新:2021-03-08 19:13      字数:9322
  rn to marble。〃 And thereupon he began again to cry; 〃Rucche; rucche!〃 And his mate said to him; 〃What; still lamenting! Is there anything new?〃 〃Ay; indeed;〃 answered the male dove; 〃he has also bought a horse; and the first time his brother rides him the horse will break his neck; but if he does not take it to him; or if he warns him of the danger; he will turn to marble。〃 〃Rucche; rucche!〃 he cried again。 〃Alas; with all these RUCCHE; RUCCHE;〃 said the female dove; 〃what's the matter now?〃 And her mate said; 〃This man is taking a beautiful wife to his brother; but the first night; as soon as they go to sleep; they will both be devoured by a frightful dragon; yet if he does not take her to him; or if he warns him of the danger; he will turn to marble。〃
  As he spoke; the tempest ceased; and the rage of the sea and the fury of the wind subsided。 But a far greater tempest arose in Jennariello's breast; from what he had heard; and more than twenty times he was on the point of throwing all the things into the sea; in order not to carry to his brother the cause of his ruin。 But on the other hand he thought of himself; and reflected that charity begins at home; and fearing that; if he did not carry these things to his brother; or if he warned him of the danger; he should turn to marble; he resolved to look rather to the fact than to the possibility; since the shirt was closer to him than the jacket。
  When he arrived at Shady…Grove; he found his brother on the shore; awaiting with great joy the return of the ship; which he had seen at a distance。 And when he saw that it bore her whom he carried in his heart; and confronting one face with the other perceived that there was not the difference of a hair; his joy was so great that he was almost weighed down under the excessive burden of delight。 Then embracing his brother fervently; he said to him; 〃What falcon is that you are carrying on your fist?〃 And Jennariello answered; 〃I have bought it on purpose to give to you。〃 〃I see clearly that you love me;〃 replied Milluccio; 〃since you go about seeking to give me pleasure。 Truly; if you had brought me a costly treasure; it could not have given me greater delight than this falcon。〃 And just as he was going to take it in his hand; Jennariello quickly drew a large knife which he carried at his side and cut off its head。 At this deed the King stood aghast; and thought his brother mad to have done such a stupid act; but not to interrupt the joy at his arrival; he remained silent。 Presently; however; he saw the horse; and on asking his brother whose it was; heard that it was his own。 Then he felt a great desire to ride him; and just as he was ordering the stirrup to beheld; Jennariello quickly cut off the horse's legs with his knife。 Thereat the King waxed wrath; for his brother seemed to have done it on purpose to vex him; and his choler began to rise。 However; he did not think it a right time to show resentment; lest he should poison the pleasure of the bride at first sight; whom he could never gaze upon enough。
  When they arrived at the royal palace; he invited all the lords and ladies of the city to a grand feast; at which the hall seemed just like a riding…school full of horses; curveting and prancing; with a number of foals in the form of women。 But when the ball was ended; and a great banquet had been despatched; they all retired to rest。
  Jennariello; who thought of nothing else than to save his brother's life; hid himself behind the bed of the bridal pair; and as he stood watching to see the dragon come; behold at midnight a fierce dragon entered the chamber; who sent forth flames from his eyes and smoke from his mouth; and who; from the terror he carried in his look; would have been a good agent to sell all the antidotes to fear in the apothecaries' shops。 As soon as Jennariello saw the monster; he began to lay about him right and left with a Damascus blade which he had hidden under his cloak; and he struck one blow so furiously that it cut in halves a post of the King's bed; at which noise the King awoke; and the dragon disappeared。
  When Milluccio saw the sword in his brother's hand; and the bedpost cut in two; he set up a loud cry; 〃Help here! hola! help! This traitor of a brother is come to kill me!〃 Whereupon; hearing the noise; a number of servants who slept in the antechamber came running up; and the King ordered Jennariello to be bound; and sent him the same hour to prison。
  The next morning; as soon as the Sun opened his bank to deliver the deposit of light to the Creditor of the Day; the King summoned the council; and when he told them what had passed; confirming the wicked intention shown in killing the falcon and the horse on purpose to vex him; they judged that Jennariello deserved to die。 The prayers of Liviella were all unavailing to soften the heart of the King; who said; 〃You do not love me; wife; for you have more regard for your brother…in…law than for my life。 You have seen with your own eyes this dog of an assassin come with a sword that would cut a hair in the air to kill me; and if the bedpost (the column of my life) had not protected me; you would at this moment have been a widow。〃 So saying; he gave orders that justice should take its course。
  When Jennariello heard this sentence; and saw himself so  ill…rewarded for doing good; he knew not what to think or to do。 If he said nothing; bad; if he spoke; worse; and whatever he should do was a fall from the tree into the wolf's mouth。 If he remained silent; he should lose his head under an axe; if he spoke; he should end his days in a stone。 At length; after various resolutions; he made up his mind to disclose the matter to his brother; and since he must die at all events; he thought it better to tell his brother the truth; and to end his days with the title of an innocent man; than to keep the truth to himself and be sent out of the world as a traitor。 So sending word to the King that he had something to say of importance to his state; he was led into his presence; where he first made a long preamble of the love he had always borne him; then he went on to tell of the deception he had practiced on Liviella in order to give him pleasure; and then what he had heard from the doves about the falcon; and how; to avoid being turned to marble; he had brought it him; and without revealing the secret had killed it in order not to see him without eyes。
  As he spoke; he felt his legs stiffen and turn to marble。 And when he went on to relate the affair of the horse in the same manner; he became visibly stone up to the waist; stiffening miserably a thing which at another time he would have paid in ready money; but which now his heart wept at。 At last; when he came to the affair of the dragon; he stood like a statue in the middle of the hall; stone from head to foot。 When the King saw this; reproaching himself for the error he had committed; and the rash sentence he had passed upon so good and loving a brother; he mourned him more than a year; and every time he thought of him he shed a river of tears。
  Meanwhile Liviella gave birth to two sons; who were two of the most beautiful creatures in the world。 And after a few months; when the Queen was gone into the country for pleasure; and the father and his two little boys chanced to be standing in the middle of the hall; gazing with tearful eyes on the statuethe memorial of his folly; which had taken from him the flower of men behold a stately and venerable old man entered; whose long hair fell upon his shoulders and whose beard covered his breast。 And making a reverence to the King; the old man said to him; 〃What would your Majesty give to have this noble brother return to his former state?〃 And the King answered; 〃I would give my kingdom。〃 〃Nay;〃 replied the old man; 〃this is not a thing that requires payment in wealth; but being an affair of life; it must be paid for with as much again of life。〃
  Then the King; partly out of the love he bore Jennariello; and partly from hearing himself reproached with the injury he had done him; answered; 〃Believe me; my good sir; I would give my own life for his life; and provided that he came out of the stone; I should be content to be enclosed in a stone。〃
  Hearing this the old man said; 〃Without putting your life to the risksince it takes so long to rear a manthe blood of these; your two little boys; smeared upon the marble; would suffice to make him instantly come to life。〃 Then the King replied; 〃Children I may have again; but I have a brother; and another I can never more hop to see。〃 So saying; he made a pitiable sacrifice of two little innocent kids before an idol of stone; and besmearing the statue with their blood; it instantly became alive; whereupon the King embraced his brother; and their joy is not to be told。 Then they had these poor little creatures put into a coffin; in order to give them burial with all due honour。 But just at that instant the Queen returned home; and the King; bidding his brother hide himself; said to his wife; 〃What would you give; my heart; to have my brother restored to life?〃 〃I would give this whole kingdom;〃 replied Liviella。 And the King answered; 〃Would you give the blood of your children?〃 〃Nay; not that; indeed;〃 replied the Queen; 〃for I c