第 48 节
作者:孤悟      更新:2021-02-26 22:07      字数:5368
  “可我这可怜人呢,”赶牛的老人说,“我已经这么老了,却去不了那
  里。”
  “打开口袋吧,”小克劳斯叫起来,“爬进来代替我,你很快就到那里
  了。”
  “我打心眼里愿意,”赶牛的老人说着打开口袋,小克劳斯赶快跳出来。
  “你照顾我的牛群好吗?”老人一面钻进口袋一面说。
  “好的,”小克劳斯说着把口袋扎好,然后赶着所有的母牛和公牛走了。
  大克劳斯从教堂里出来,把口袋扛到肩上。它好像轻了,因为赶牛的老
  人只有小克劳斯一半重。
  “他现在多么轻啊,”大克劳斯说,“啊,都因为我进了教堂之故。”
  于是他走到那条又深又宽的河边,把装着赶牛老人的口袋扔到水里,自
  以为扔进去的是小克劳斯。“你就躺在那里吧!”他说,“现在你再不能作
  弄我了。”接着他回家,可是刚走到十字路口的地方,只见小克劳斯赶着那
  群牛。
  “这是怎么回事啊?”大克劳斯说,“我不是刚把你淹死了吗?”
  “不错,”小克劳斯说,“大约半个钟头以前,你把我扔到河里去了。”
  “可是你从哪儿弄来所有这些漂亮的牛呢?”大克劳斯问道。
  “这些牛是海牛。”小克劳斯回答说,“我来把事情原原本本告诉你吧,
  并且要谢谢你把我扔到了河里:现在我比你强了。我的的确确非常有钱。说
  实在的,我被装在口袋里,扎了袋口,我可是吓坏了,当你把我从桥上扔到
  河里的时候,风在我的耳朵里簌簌响,我马上就沉到了水底;但是我一点没
  有受伤,因为我落在那里极其柔软的草上;口袋一下子打开,一个美艳绝伦
  的姑娘向我走来。她穿着雪白的袍子,湿头发上戴着绿叶织成的花环。她拉
  着我的手说: ‘你终于来了,小克劳斯,这里我先送你一些牛。在路上再走
  几里,还有更大的一群牛在等着你。’这时候我看到了,这条河是海中居民
  走的一条大路。从大海到河的尽头处,他们到处步行的步行,乘车的乘车。
  河底铺满了最美丽的花和鲜嫩的草。鱼在我旁边游过,快得像小鸟在这儿空
  中飞。那里所有的人多么漂亮啊,还有多么好的牛群在山冈上和山谷里吃草
  啊!”
  “如果下面那么好,”大克劳斯说,“你为什么又上来呢?叫我就不上
  来了!”
  “这个嘛,”小克劳斯说,“正是我的好主意;你刚才听我说过了,那
  海姑娘说,我在路上再走几里就会找到一大群牛。她说的路就是河,因为她
  只能顺着河走;但是我知道河是弯弯曲曲的,它弯来弯去,有时候弯向右,
  有时候弯向左,路很长,因此我选了条捷径;我先上陆地来,穿过田地,然
  后再回到河里去,这样可以少走一半路,就能更快把我的牛群弄到手了。”
  “噢,你这个家伙真幸运!”大克劳斯说,“你认为,如果我到河底,
  我也能得到一群海牛吗?”
  “对,我认为能,”小克劳斯说,“但是我不能把你放在口袋里扛到河
  … Page 181…
  边,你太重了。不过你如果先到那里再钻进口袋,我倒很乐意把你扔到河里
  去。
  “那太谢谢你了,”大克劳斯说,“只是记好啦,如果我到下面得不到
  一群海牛,我上来要给你一顿痛打的。”
  “别这样,好了,不要太凶!”小克劳斯说着,他们一起向河走去。
  这是个大热天,他们一到河边,那些牛太渴了,看见河就跑下去喝水。
  “你看它们多么急,”小克劳斯说,“它们渴望重新回到水下面去。”
  “来,快来帮帮我,”大克劳斯说,“不然你就要挨揍。”于是他钻进
  一个大口袋,那个口袋一直搭在一头公牛的背上。
  “再放块石头进来,”大克劳斯说,“要不然我可能沉不下去。”
  “噢,这个你不用担心。”小克劳斯回答;不过他还是在口袋里放了一
  块大石头,然后把袋口扎紧,把口袋一推。
  “扑通!”大克劳斯落到了水里,马上沉到河底去了。
  “我怕他找不到什么牛群。”小克劳斯说,接着就赶着自己的那群牛回
  家了。
  (任溶溶译)
  … Page 182…
  夜 莺
  ●'丹'安徒生
  在中国,你们知道,皇帝是中国人,他周围的人也都是中国人。我这会
  儿要跟你讲的这个故事发生在许多年以前,因此最好趁它还没有被忘记,现
  在就来听听它。我要讲的这个皇帝,他那皇宫是天底下最美丽的。它整个儿
  由瓷砖砌成,价值非常昂贵,但是它太脆薄易碎,谁摸它都得十分小心。在
  花园里可以看到最珍奇的花卉,其中最美丽的,上面系着小银铃,丁零丁零
  响,这样人人经过就不会不注意到那些花了。
  的确,皇帝的花园里样样东西都安排得极其精巧。这花园大得连总园丁
  自己也不知道它到哪里为止。沿着它一直走,最后,会来到一座宏伟的树林,
  树木很高,倒映在一些很深的湖上。树林一直通到大海,海又蓝又深,连大
  船也能紧靠岸边在树影下开过。在这些树当中,有一棵上面待着一只夜莺,
  它唱得那么动听,每夜出来撒网的渔夫听到了也要停下来听它唱,不禁说:
  “噢,天啊,它唱得多美啊!”但是他不能久久听下去,因为他得去干活,
  打起鱼来,他很快就把鸟忘掉了。然而第二天夜里一听到它的歌声,他又要
  重复昨夜那句话:“天啊,它唱得多美啊!”
  世界各国的人来到皇帝的京城瞻仰他的皇宫和花园;但是一听到那夜莺
  的歌唱,全都说这才是所有东西当中最好的。这些旅行者回国以后,介绍他
  们的见闻;有学问的人还写成书,书中描写这座京城、皇宫和花园;但是他
  们没有忘记那只夜莺,不,它总是在头一章就被提到了。会写诗的人写美丽
  的长诗来歌颂这只住在海边树林中的夜莺。
  这些书畅销全球,其中一本还传到了这位皇帝的手里;他坐在他那把金
  交椅上读了起来,一面读一面不时点头,因为他看到把他这座京城、他的皇
  宫和他的花园如此称赞,感到十分高兴。但是接下来他读到了“其中要数夜
  莺最美丽”这句话。
  “什么!夜莺?我根本不知道有什么夜莺,我可从来没有听说过。然而
  它就在我的帝国里,甚至就在我的花园里。看来读书可以知道一些事情。”
  于是他把他的一个侍臣召来。这个侍臣是如此高贵,任何比他地位低的
  人对他说话,或者问他一件事情,他只是回答一声“呸”,这个字什么意思
  也没有。
  “这里提到一只很有名的奇怪的鸟,这只鸟叫做夜莺,”这回是皇帝对
  他说话;“他们说这是我整个庞大帝国里最了不起的东西。我为什么从来没
  有听说过它呢?”
  “这名字我连听也没有听说过,”这位侍臣回答说,“它从来没有被进
  贡到宫里来。”
  “我要它今天晚上就送到这里,”皇帝命令说,“全世界都知道,我竟
  然不知道。”
  “我也从来没有听说过,”侍臣还是说,“不过我一定尽力去找到它。”
  但是说说容易,这只夜莺到哪里去找呢?这位侍臣走遍整个皇宫,又是
  上楼又是下楼,走遍一个个大厅和一条条长廊,但是他遇到的人没有一个听
  说过有这只鸟。于是他回禀皇帝,说这一定是个神话,是写书的人编造的。
  “陛下不能尽信书,”他说,“有时书里写的东西纯属虚构,或所谓无中生
  有。”
  … Page 183…
  “但是我刚读到的这本书,”皇帝说,“是日本国天皇送给我的,因此
  不可能有假。我一定要听到这只夜莺的歌声!今天晚上就要 听到!它如果
  不送到,要打全宫的人的肚子,而且是在刚吃饱以后。”
  ①
  “遵旨!”侍臣高呼一声。他重新又是上楼又是下楼,走遍一个个大
  厅和一条条长廊;半个皇宫的人和他一起跑,因为他们不想给打肚子。他们
  到处去打听这只了不起的夜莺,全世界都知道它,唯独皇宫里不知道。
  最后他们来到厨房,一个穷苦的小女孩正在干活,擦着锅子。她说:“噢,
  对,我知道这只夜莺;没错,我熟悉它,它唱得美极了。我得到允许,每天
  晚上把残羹剩饭送回家去给我生病的可怜母亲;她就住在下面海边。路很远,
  回来的时候,我累了就坐在树林里休息,听那只夜莺唱歌。我会听得热泪盈
  眶,就像是我的妈妈在吻我。”
  “小丫头,”侍臣说,“我一定在厨房里给你个固定的活儿干,而且可
  以侍候皇上用膳,只要你把我们带到夜莺那里去;因为要邀请它今晚进宫。”
  于是她到林中夜莺唱歌的地方,半个皇宫的人跟在她后面走。他们一路
  走时,一头母牛哞哞叫起来。
  “噢,”一位年轻侍臣说,“现在我们找到它了。这么小的一只动物,
  力气多么惊人啊,叫得那么响;这声音我肯定先前听到过。”
  “不对,那只是牛叫,”厨房小丫头说;“到夜莺的地方,我们还有根
  长的路要走呢。”
  接着经过沼泽地,青蛙呱呱叫了起来。
  “好听,”宫廷祭司叹道,“现在我听到它了,清脆得像教堂小钟的声
  音。”
  “不对,那只是些青蛙叫,”厨房小丫头说,“不过我想现在很快就要
  听到它的声音了。”
  不久,夜莺唱了起来。
  “那就是它,”小丫头说,“听啊,听啊,它就在上面那树枝上。”她
  指着树枝上一只灰色小鸟。
  “这可能吗?”那位侍臣说,“我从来没想到它会是那样的,它看上去
  普普通通、平平凡凡!它看到有那么多贵人一下子围住了它,一定是大惊失
  色了吧。”
  “小夜莺,”小丫头提高嗓子叫道,“我们最仁慈的皇帝希望你在他面
  前唱歌。”
  “非常乐意。”夜莺说着,开始唱得要多悦耳有多悦耳。
  “它听上去像是玻璃小铃挡,”侍臣叹道,“瞧它的小歌喉颤动得多么
  好。真奇怪,我们以前竟然没有听到过这歌声;它在皇宫里一定会大获成功。”
  “要我在皇帝面前再唱一支歌吗?”夜莺问道,它以为皇帝在场。
  “我的顶呱呱的小夜莺,”侍臣说,“我有幸邀请你今晚参加一个宫廷
  盛会,皇上希望你在那里用你最迷人的歌使他入迷。”
  “我的歌在绿色树林里唱起来最好听。”夜莺说;不过它听说是皇帝希
  望它去,还是乐意地跟着他们到皇宫去了。
  皇宫里为了这件事情布置得非常考究。瓷砖墙和瓷砖地在上千盏灯的亮
  光中闪耀。走廊上放着挂有小铃挡的最美丽的花,随着人们跑来跑去,微风
  ① 这里安徒生用了个拼音的中国字眼:“钦佩”。
  … Page 184…
  飘过,这些铃挡丁令丁令响得连说话也听不见。
  在皇帝宝座所在的大厅当中,已经装好了一根金的小栖棍。全皇宫的人
  都出席了,那厨房小丫头也得到恩准站在门口。她已经被封为宫廷厨仆。所
  有的人衣冠楚楚,每一只眼睛盯住了这只灰色小鸟。皇帝向夜莺点点头让它
  开始唱。
  夜莺唱得那么甜润,眼泪涌上了皇帝的眼睛;当泪水滚下皇帝的脸颊时,
  它唱得更是从未有过的好听。它唱的歌打动每个人的心,皇帝太喜欢它了,
  传旨给这夜莺在脖子上套上他的金丝围脖。再没有比这更高的荣誉了。但是
  夜莺谢绝了,说它已经得到了足够的奖赏。
  “我已经看到了皇帝的眼泪,”它说,“那是给我最丰厚的奖赏。皇帝
  的眼泪具有特殊的力量,上帝知道,这奖赏足够了。?