第 166 节
作者:空白协议书      更新:2021-02-21 16:30      字数:9322
  To gather in piles the pitiful chaff
  That old Peter Lombard thrashed with his brain;
  To have it caught up and tossed again
  On the horns of the Dumb Ox of Cologne!
  But my guests approach! there is in the air
  A fragrance; like that of the Beautiful Garden
  Of Paradise; in the days that were!
  An odor of innocence and of prayer;
  And of love; and faith that never fails;
  Such as the fresh young heart exhales
  Before it begins to wither and harden!
  I cannot breathe such an atmosphere!
  My soul is filled with a nameless fear;
  That after all my trouble and pain;
  After all my restless endeavor;
  The youngest; fairest soul of the twain;
  The most ethereal; most divine;
  Will escape from my hands for ever and ever。
  But the other is already mine!
  Let him live to corrupt his race;
  Breathing among them; with every breath;
  Weakness; selfishness; and the base
  And pusillanimous fear of death。
  I know his nature; and I know
  That of all who in my ministry
  Wander the great earth to and fro;
  And on my errands come and go;
  The safest and subtlest are such as he。
  Enter PRINCE HENRY and ELSIE; with attendants。
  PRINCE HENRY。
  Can you direct us to Friar Angelo?
  LUCIFER。
  He stands before you。
  PRINCE HENRY。
  Then you know our purpose。
  I am Prince Henry of Hoheneck; and this
  The maiden that I spake of in my letters。
  LUCIFER。
  It is a very grave and solemn business!
  We must nor be precipitate。  Does she
  Without compulsion; of her own free will;
  Consent to this?
  PRINCE HENRY。
  Against all opposition;
  Against all prayers; entreaties; protestations;
  She will not be persuaded。
  LUCIFER。
  That is strange!
  Have you thought well of it?
  ELSIE。
  I come not here
  To argue; but to die。  Your business is not
  To question; but to kill me。  I am ready;
  I am impatient to be gone from here
  Ere any thoughts of earth disturb again
  The spirit of tranquillity within me。
  PRINCE HENRY。
  Would I had not come here!  Would I were dead;
  And thou wert in thy cottage in the forest;
  And hadst not known me!  Why have I done this?
  Let me go back and die。
  ELSIE。
  It cannot be;
  Not if these cold; flat stones on which we tread
  Were coulters heated white; and yonder gateway
  Flamed like a furnace with a sevenfold heat。
  I must fulfil my purpose。
  PRINCE HENRY。
  I forbid it!
  Not one step further。  For I only meant
  To put thus far thy courage to the proof。
  It is enough。  I; too; have strength to die;
  For thou hast taught me!
  ELSIE。
  O my Prince! remember
  Your promises。  Let me fulfil my errand。
  You do not look on life and death as I do。
  There are two angels; that attend unseen
  Each one of us; and in great books record
  Our good and evil deeds。  He who writes down
  The good ones; after every action closes
  His volume; and ascends with it to God。
  The other keeps his dreadful day…book open
  Till sunset; that we may repent; which doing;
  The record of the action fades away;
  And leaves a line of white across the page。
  Now if my act be good; as I believe;
  It cannot be recalled。  It is already
  Sealed up in heaven; as a good deed accomplished。
  The rest is yours。  Why wait you?  I am ready。
  To her attendants。
  Weep not; my friends! rather rejoice with me。
  I shall not feel the pain; but shall be gone;
  And you will have another friend in heaven。
  Then start not at the creaking of the door
  Through which I pass。  I see what lies beyond it。
  To PRINCE HENRY。
  And you; O Prince! bear back my benison
  Unto my father's house; and all within it。
  This morning in the church I prayed for them;
  After confession; after absolution;
  When my whole soul was white; I prayed for them。
  God will take care of them; they need me not。
  And in your life let my remembrance linger;
  As something not to trouble and disturb it;
  But to complete it; adding life to life。
  And if at times beside the evening fire;
  You see my face among the other faces;
  Let it not be regarded as a ghost
  That haunts your house; but as a guest that loves you。
  Nay; even as one of your own family;
  Without whose presence there were something wanting。
  I have no more to say。  Let us go in。
  PRINCE HENRY。
  Friar Angelo!  I charge you on your life;
  Believe not what she says; for she is mad;
  And comes here not to die; but to be healed。
  ELSIE。
  Alas! Prince Henry!
  LUCIFER。
  Come with me; this way。
  ELSIE goes in with LUCIFER; who thrusts PRINCE HENRY back and
  closes the door。
  PRINCE HENRY。
  Gone! and the light of all my life gone with her!
  A sudden darkness falls upon the world!
  Oh; what a vile and abject thing am I
  That purchase length of days at such a cost!
  Not by her death alone; but by the death
  Of all that's good and true and noble in me
  All manhood; excellence; and self…respect;
  All love; and faith; and hope; and heart are dead!
  All my divine nobility of nature
  By this one act is forfeited forever。
  I am a Prince in nothing but in name!
  To the attendants。
  Why did you let this horrible deed be done?
  Why did you not lay hold on her; and keep her
  From self destruction?  Angelo! murderer!
  Struggles at the door; but cannot open it。
  ELSIE; within。
  Farewell; dear Prince! farewell!
  PRINCE HENRY。
  Unbar the door!
  LUCIFER。
  It is too late!
  PRINCE HENRY。
  It shall not be too late。
  They burst the door open and rush in。
  THE FARM…HOUSE IN THE ODENWALD
  URSULA spinning。  A summer afternoon。  A table spread。
  URSULA。
  I have marked it well;it must be true;
  Death never takes one alone; but two!
  Whenever he enters in at a door;
  Under roof of gold or roof of thatch;
  He always leaves it upon the latch;
  And comes again ere the year is o'er。
  Never one of a household only!
  Perhaps it is a mercy of God;
  Lest the dead there under the sod;
  In the land of strangers; should be lonely!
  Ah me! I think I am lonelier here!
  It is hard to go;but harder to stay!
  Were it not for the children; I should pray
  That Death would take me within the year!
  And Gottlieb!he is at work all day;
  In the sunny field; or the forest murk;
  But I know that his thoughts are far away;
  I know that his heart is not in his work!
  And when he comes home to me at night
  He is not cheery; but sits and sighs;
  And I see the great tears in his eyes;
  And try to be cheerful for his sake。
  Only the children's hearts are light。
  Mine is weary; and ready to break。
  God help us!  I hope we have done right;
  We thought we were acting for the best!
  Looking through the open door。
  Who is it coming under the trees?
  A man; in the Prince's livery dressed!
  He looks about him with doubtful face;
  As if uncertain of the place。
  He stops at the beehives;now he sees
  The garden gate;he is going past!
  Can he be afraid of the bees?
  No; he is coming in at last!
  He fills my heart with strange alarm!
  Enter a Forester。
  FORESTER。
  Is this the tenant Gottlieb's farm?
  URSULA。
  This is his farm; and I his wife。
  Pray sit。  What may your business be?
  FORESTER。
  News from the Prince!
  URSULA。
  Of death or life?
  FORESTER。
  You put your questions eagerly!
  URSULA。
  Answer me; then!  How is the Prince?
  FORESTER。
  I left him only two hours since
  Homeward returning down the river;
  As strong and well as if God; the Giver;
  Had given him back his youth again。
  URSULA; despairing。
  Then Elsie; my poor child; is dead!
  FORESTER。
  That; my good woman; I have not said。
  Don't cross the bridge till you come to it;
  Is a proverb old; and of excellent wit。
  URSULA。
  Keep me no longer in this pain!
  FORESTER。
  It is true your daughter is no more;
  That is; the peasant she was before。
  URSULA。
  Alas! I am simple and lowly bred;
  I am poor; distracted; and forlorn。
  And it is not well that you of the court
  Should mock me thus; and make a sport
  Of a joyless mother whose child is dead;
  For you; too; were of mother born!
  FORESTER。
  Your daughter lives; and the Prince is well!
  You will learn erelong how it all befell。
  Her heart for a moment never failed;
  But when they reached Salerno's gate;
  The Prince's nobler self prevailed;
  And saved her for a noble fate。
  And he was healed; in his despair;
  By the touch of St。 Matthew's sacred bones;
  Though I think the long ride in the open air;
  That pilgrimage over stocks and stones;
  In the miracle must come in for a share。
  URSULA。
  Virgin! who lovest the poor and lowly;
  If the loud cry of a mother's heart
  Can ever ascend to where thou art;
  Into thy blessed hands and holy
  Receive my prayer of praise and thanksgiving!
  Let the hands tha