第 162 节
作者:孤独半圆      更新:2021-02-21 16:06      字数:9321
  e charge and for a long time maintained their ground; yet at length took refuge in their intrenchment。 Here the Athenians themselves; together with those who followed them in the line of battle; the Corinthians; the Sicyonians; and the Troezenians; pressed so closely on the steps of their flying foes; that they entered along with them into the fortress。 And now; when even their fortress was taken; the barbarians no longer offered resistance; but fled hastily away; all save only the Persians。 They still continued to fight in knots of a few men against the Greeks; who kept pouring into the intrenchment。 And here; while two of the Persian commanders fled; two fell upon the field: Artayntes and Ithamitres; who were leaders of the fleet; escaped; Mardontes; and the commander of the land force; Tigranes; died fighting。     The Persians still held out; when the Lacedaemonians; and their part of the army; reached the camp; and joined in the remainder of the battle。 The number of Greeks who fell in the struggle here was not small; the Sicyonians especially lost many; and; among the rest; Perilaus their general。     The Samians; who served with the Medes; and who; although disarmed; still remained in the camp; seeing from the very beginning of the fight that the victory was doubtful; did all that lay in their power to render help to the Greeks。 And the other Ionians likewise; beholding their example; revolted and attacked the Persians。     As for the Milesians; who had been ordered; for the better security of the Persians; to guard the mountain…paths;… that in case any accident befell them such as had now happened; they might not lack guides to conduct them into the high tracts of Mycale;… and who had also been removed to hinder them from making an outbreak in the Persian camp; they; instead of obeying their orders; broke them in every respect。 For they guided the flying Persians by wrong roads; which brought them into the presence of the enemy; and at last they set upon them with their own hands; and showed themselves the hottest of their adversaries。 Ionia; therefore; on this day revolted a second time from the Persians。     In this battle the Greeks who behaved with the greatest bravery were the Athenians; and among them the palm was borne off by Hermolycus; the son of Euthynus; a man accomplished in the Pancratium。 This Hermolycus was afterwards slain in the war between the Athenians and Carystians。 He fell in the fight near Cyrnus in the Carystian territory; and was buried in the neighbourhood of Geraestus。 After the Athenians; the most distinguished on the Greek side were the Corinthians; the Troezenians; and the Sicyonians。     The Greeks; when they had slaughtered the greater portion of the barbarians; either in the battle or in the rout; set fire to their ships and burnt them; together with the bulwark which had been raised for their defence; first however removing therefrom all the booty; and carrying it down to the beach。 Besides other plunder; they found here many caskets of money。 When they had burnt the rampart and the vessels; the Greeks sailed away to Samos; and there took counsel together concerning the Ionians; whom they thought of removing out of Asia。 Ionia they proposed to abandon to the barbarians; and their doubt was; in what part of their own possessions in Greece they should settle its inhabitants。 For it seemed to them a thing impossible that they should be ever on the watch to guard and protect Ionia; and yet otherwise there could be no hope that the Ionians would escape the vengeance of the Persians。 Hereupon the Peloponnesian leaders proposed that the seaport towns of such Greeks as had sided with the Medes should be taken away from them; and made over to the Ionians。 The Athenians; on the other hand; were very unwilling that any removal at all should take place; and disliked the Peloponnesians holding councils concerning their colonists。 So; as they set themselves against the change; the Peloponnesians yielded with a good will。 Hereupon the Samians; Chians; Lesbians; and other islanders; who had helped the Greeks at this time; were received into the league of the allies; and took the oaths; binding themselves to be faithful; and not desert the common cause。 Then the Greeks sailed away to the Hellespont; where they meant to break down the bridges; which they supposed to be still extended across the strait。     The barbarians who escaped from the battle… a scanty remnant… took refuge in the heights of Mycale; whence they made good their retreat to Sardis。 During the march; Masistes; the son of Darius; who had been present at the disaster; had words with Artayntes; the general; on whom he showered many reproaches。 He called him; among other things; 〃worse than a woman;〃 for the way in which he had exercised his command; and said there was no punishment which he did not deserve to suffer for doing the king's house such grievous hurt。 Now with the Persians there is no greater insult than to call a man 〃worse than a woman。〃 So when Artayntes had borne the reproaches for some while; at last he fell in a rage; and drew his scymitar upon Masistes; being fain to kill him。 But a certain Halicarnassian; Xenagoras by name; the son of Praxilaus; who stood behind Artayntes at the time; seeing him in the act of rushing forward; seized him suddenly round the waist; and; lifting him from his feet; dashed him down upon the ground; which gave time for the spearmen who guarded Masistes to come to his aid。 By his conduct here Xenagoras gained the favour; not of Masistes only; but likewise of Xerxes himself; whose brother he had preserved from death; and the king rewarded his action by setting him over the whole land of Cilicia。 Except this; nothing happened upon the road; and the men continued their march and came all safe to Sardis。 At Sardis they found the king; who had been there ever since he lost the sea…fight and fled from Athens to Asia。     During the time that Xerxes abode at this place; he fell in love with the wife of Masistes; who was likewise staying in the city。 He therefore sent her messages; but failed to win her consent; and he could not dare to use violence; out of regard to Masistes; his brother。 This the woman knew well enough; and hence it was that she had the boldness to resist him。 So Xerxes; finding no other way open; devised a marriage between his own son Darius and a daughter of this woman and Masistes… thinking that he might better obtain his ends if he effected this union。 Accordingly he betrothed these two persons to one another; and; after the usual ceremonies were completed; took his departure for Susa。 When he was come there; and had received the woman into his palace as his son's bride; a change came over him; and losing all love for the wife of Masistes; he conceived a passion for his son's bride; Masistes' daughter。 And Artaynta… for so was she called… very soon returned his love。     After a while the thing was discovered in the way which I will now relate。 Amestris; the wife of Xerxes; had woven with her own hands a long robe; of many colours; and very curious; which she presented to her husband as a gift。 Xerxes; who was greatly pleased with it; forthwith put it on; and went in it to visit Artaynta; who happened likewise on this day to please him greatly。 He therefore bade her ask him whatever boon she liked; and promised that; whatever it was; he would assuredly grant her request。 Then Artaynta; who was doomed to suffer calamity together with her whole house; said to him… 〃Wilt thou indeed give me whatever I like to ask?〃 So the king; suspecting nothing less than that her choice would fall where it did; pledged his word; and swore to her。 She then; as soon as she heard his oath; asked boldly for the robe。 Hereupon Xerxes tried all possible means to avoid the gift; not that he grudged to give it; but because he dreaded Amestris; who already suspected; and would now; he feared; detect his love。 So he offered her cities instead; and heaps of gold; and an army which should obey no other leader。 (The last of these is a thoroughly Persian gift。) But; as nothing could prevail on Artaynta to change her mind; at the last he gave her the robe。 Then Artaynta was very greatly rejoiced; and she often wore the garment and was proud of it。 And so it came to the ears of Amestris that the robe had been given to her。     Now when Amestris learnt the whole matter; she felt no anger against Artaynta; but; looking upon her mother; the wife of Masistes; as the cause of all the mischief; she determined to compass her death。 She waited; therefore; till her husband gave the great royal banquet; a feast which takes place once every year; in celebration of the king's birthday… 〃Tykta〃 the feast is called in the Persian tongue; which in our language may be rendered 〃perfect〃… and this is the only day in all the year on which the king soaps his head; and distributes gifts to the Persians。 Amestris waited; accordingly; for this day; and then made request of Xerxes; that he would please to give her; as her present; the wife of Masistes。 But he refused; for it seemed to him shocking and monstrous to give into the power of another a woman who was not only his brother's wife; but was likewise wholly guiltless of what had happened… the