第 5 节
作者:片片      更新:2021-02-21 15:57      字数:9322
  every hamlet of more than twelve houses to have a mosque; and purified
  the ceremonies of religion; and the festivals and popular
  amusements; from various abuses and indecorums which had crept into
  them。 He attended vigilantly to the police of the city; establishing
  nocturnal guards and patrols; and superintending all municipal
  concerns。 His attention was also directed towards finishing the
  great architectural works commenced by his predecessors; and
  erecting others on his own plans。 The Alhambra; which had been founded
  by the good Alhamar; was now completed。 Yusef constructed the
  beautiful Gate of Justice; forming the grand entrance to the fortress;
  which he finished in 1348。 He likewise adorned many of the courts
  and halls of the palace; as may be seen by the inscriptions on the
  walls; in which his name repeatedly occurs。 He built also the noble
  Alcazar or citadel of Malaga; now unfortunately a mere mass of
  crumbling ruins; but which most probably exhibited in its interior;
  similar elegance and magnificence with the Alhambra。
  The genius of a sovereign stamps a character upon his time。 The
  nobles of Granada; imitating the elegant and graceful taste of
  Yusef; soon filled the city of Granada with magnificent palaces; the
  halls of which were paved with mosaic; the walls and ceilings
  wrought in fretwork; and delicately gilded and painted with azure;
  vermilion; and other brilliant colors; or minutely inlaid with cedar
  and other precious woods; specimens of which have survived; in all
  their lustre; the lapse of several centuries。 Many of the houses had
  fountains; which threw up jets of water to refresh and cool the air。
  They had lofty towers also; of wood or stone; curiously carved and
  ornamented; and covered with plates of metal that glittered in the
  sun。 Such was the refined and delicate taste in architecture that
  prevailed among this elegant people; insomuch that to use the
  beautiful simile of an Arabian writer; 〃Granada; in the days of Yusef;
  was as a silver vase filled with emeralds and jacinths。〃
  One anecdote will be sufficient to show the magnanimity of this
  generous prince。 The long truce which had succeeded the battle of
  Salado was at an end; and every effort of Yusef to renew it was in
  vain。 His deadly foe; Alfonzo XI of Castile; took the field with great
  force; and laid siege to Gibraltar。 Yusef reluctantly took up arms;
  and sent troops to the relief of the place。 In the midst of his
  anxiety; he received tidings that his dreaded foe had suddenly
  fallen a victim to the plague。 Instead of manifesting exultation on
  the occasion; Yusef called to mind the great qualities of the
  deceased; and was touched with a noble sorrow。 〃Alas!〃 cried he;
  〃the world has lost one of its most excellent princes; a sovereign who
  knew how to honor merit; whether in friend or foe!〃
  The Spanish chroniclers themselves bear witness to this magnanimity。
  According to their accounts; the Moorish cavaliers partook of the
  sentiment of their king; and put on mourning for the death of Alfonzo。
  Even those of Gibraltar; who had been so closely invested; when they
  knew that the hostile monarch lay dead in his camp; determined among
  themselves that no hostile movement should be made against the
  Christians。 The day on which the camp was broken up; and the army
  departed bearing the corpse of Alfonzo; the Moors issued in multitudes
  from Gibraltar; and stood mute and melancholy; watching the mournful
  pageant。 The same reverence for the deceased was observed by all the
  Moorish commanders on the frontiers; who suffered the funeral train to
  pass in safety; bearing the corpse of the Christian sovereign from
  Gibraltar to Seville。*
  * Y los moros que estaban en la villa y Castillo de Gibraltar
  despues que sopieron que el Rey Don Alonzo era muerto; ordenaron
  entresi que ninguno non fuesse osado de fazer ningun movimiento contra
  los Christianos; ni mover pelear contra ellos; estovieron todos quedos
  y dezian entre ellos qui aquel dia muriera un noble rey y Gran
  principe del mundo。
  'And the Moors that were in the city and Castle of Gibraltar;
  after they knew that King Don Alonzo was dead; ordered among
  themselves that no one should dare to make any move against the
  Christians; nor to start fighting against them; and they all
  remained quiet and told each other that on that day had died a noble
  king and a great prince of the world。'
  Yusef did not long survive the enemy he had so generously
  deplored。 In the year 1354; as he was one day praying in the royal
  mosque of the Alhambra; a maniac rushed suddenly from behind and
  plunged a dagger in his side。 The cries of the king brought his guards
  and courtiers to his assistance。 They found him weltering in his
  blood。 He made some signs as if to speak; but his words were
  unintelligible。 They bore him senseless to the royal apartments; where
  he expired almost immediately。 The murderer was cut to pieces; and his
  limbs burnt in public to gratify the fury of the populace。
  The body of the king was interred in a superb sepulchre of white
  marble; a long epitaph; in letters of gold upon an azure ground;
  recorded his virtues。 〃Here lies a king and martyr; of an
  illustrious line; gentle; learned; and virtuous; renowned for the
  graces of his person and his manners; whose clemency; piety and
  benevolence; were extolled throughout the kingdom of Granada。 He was a
  great prince; an illustrious captain; a sharp sword of the Moslems;
  a valiant standard…bearer among the most potent monarchs;〃 &c。
  The mosque still exists which once resounded with the dying cries of
  Yusef; but the monument which recorded his virtues has long since
  disappeared。 His name; however; remains inscribed among the delicate
  and graceful ornaments of the Alhambra; and will be perpetuated in
  connection with this renowned pile; which it was his pride and delight
  to beautify。
  The Mysterious Chambers。
  AS I WAS rambling one day about the Moorish halls; my attention was;
  for the first time; attracted to a door in a remote gallery;
  communicating apparently with some part of the Alhambra which I had
  not yet explored。 I attempted to open it; but it was locked。 I
  knocked; but no one answered; and the sound seemed to reverberate
  through empty chambers。 Here then was a mystery。 Here was the
  haunted wing of the castle。 How was I to get at the dark secrets
  here shut up from the public eye? Should I come privately at night
  with lamp and sword; according to the prying custom of heroes of
  romance; or should I endeavor to draw the secret from Pepe the
  stuttering gardener; or the ingenuous Dolores; or the loquacious
  Mateo? Or should I go frankly and openly to Dame Antonia the
  chatelaine; and ask her all about it? I chose the latter course; as
  being the simplest though the least romantic; and found; somewhat to
  my disappointment; that there was no mystery in the case。 I was
  welcome to explore the apartment; and there was the key。
  Thus provided; I returned forthwith to the door。 It opened; as I had
  surmised; to a range of vacant chambers; but they were quite different
  from the rest of the palace。 The architecture; though rich and
  antiquated; was European。 There was nothing Moorish about it。 The
  first two rooms were lofty; the ceilings; broken in many places;
  were of cedar; deeply panelled and skilfully carved with fruits and
  flowers; intermingled with grotesque masks or faces。
  The walls had evidently in ancient times been hung with damask;
  but now were naked; and scrawled over by that class of aspiring
  travellers who defile noble monuments with their worthless names。
  The windows; dismantled and open to wind and weather; looked out
  into a charming little secluded garden; where an alabaster fountain
  sparkled among roses and myrtles; and was surrounded by orange and
  citron trees; some of which flung their branches into the chambers。
  Beyond these rooms were two saloons; longer but less lofty; looking
  also into the garden。 In the compartments of the panelled ceilings
  were baskets of fruit and garlands of flowers; painted by no mean
  hand; and in tolerable preservation。 The walls also had been painted
  in fresco in the Italian style; but the paintings were nearly
  obliterated; the windows were in the same shattered state with those
  of the other chambers。 This fanciful suite of rooms terminated in an
  open gallery with balustrades; running at right angles along another
  side of the garden。 The whole apartment; so delicate and elegant in
  its decorations; so choice and sequestered in its situation along this
  retired little garden; and so different in architecture from the
  neighboring halls; awakened an interest in its history。 I found on
  inquiry that it was an apartment fitted up by Italian artists in the
  early part of the last century; at the time when Philip V and his
  second wife; the beautiful Elizabetta of Farnese; daughter of the Duke
  of Parma; were expected at the