第 29 节
作者:摄氏0度      更新:2021-02-20 15:49      字数:9322
  call the eggs。 Eleven acres planted with mulberries on the plain of
  Montrouge; and three acres on the rue de l'Ouest; afterwards built
  over; had supplied this singular establishment。
  Just as the widow was explaining to Godefroid how Monsieur Barbet;
  having lent money to an Italian named Fresconi; the manager of the
  business; could recover his money only by foreclosing a mortgage on
  the building and seizing the three acres on the rue Notre…Dame des
  Champs; a tall; spare old man with snow…white hair appeared at the end
  of the street which leads into the square of the rue de l'Ouest。
  〃Ah! here he comes; just in time!〃 cried the Vauthier; 〃that's your
  neighbor Monsieur Bernard。 Monsieur Bernard!〃 she called out as soon
  as the old man was within hearing; 〃you won't be alone any longer;
  here is a gentleman who has hired the rooms opposite to yours。〃
  Monsieur Bernard turned his eyes on Godefroid with an apprehension it
  was easy to fathom; the look seemed to say: 〃The misfortune I feared
  has come to pass。〃
  〃Monsieur;〃 he said aloud; 〃do you intend to live here?〃
  〃Yes; monsieur;〃 said Godefroid; honestly。 〃It is not a resort for the
  fortunate of this earth and it is the least expensive place I can find
  in the quarter。 Madame Vauthier does not pretend to lodge
  millionnaires。 Adieu; for the present; my good Madame Vauthier; and
  have everything ready for me at six o'clock this evening; I shall
  return punctually。〃
  Godefroid turned toward the square of the rue de l'Ouest; walking
  slowly; for the anxiety depicted on the face of the tall old man made
  him think that he would follow him and come to an explanation。 And; in
  fact; after an instant's hesitation Monsieur Bernard turned round and
  retraced his steps so as to overtake Godefroid。
  〃The old villain! he'll prevent him from returning;〃 thought Madame
  Vauthier; 〃that's the second time he has played me the same trick。
  Patience! patience! five days hence he owes his rent; and if he
  doesn't pay sharp up I'll turn him out。 Monsieur Barbet is a kind of a
  tiger one mustn't offend; andBut I would like to know what he's
  telling him。 Felicite! Felicite; you great gawk! where are you?〃 cried
  the widow in her rasping; brutal voice;she had been using her dulcet
  tones to Godefroid。
  The servant…girl; stout; squint…eyed; and red…haired; ran out。
  〃Keep your eye on things; do you hear me? I shall be back in five
  minutes。〃
  And Madame Vauthier; formerly cook to the publisher Barbet; one of the
  hardest lenders of money by the week; slipped along behind her two
  tenants so as to be able to overtake Godefroid as soon as his
  conversation with Monsieur Bernard came to an end。
  'The term 〃lender by the week〃 was explained in The Lesser Bourgeoisie
  in relation to Cerizet。 Oddly; just looking it up; Barbet is mentioned
  as being higher in the scale of usury than Cerizet; there is a level
  between them for pawn shops and the like。JB。'
  Monsieur Bernard walked slowly; like a man who is undecided; or like a
  debtor seeking for excuses to placate a creditor who has just left him
  with threats。 Godefroid; though some distance in front; saw him while
  pretending to look about and examine the locality。 It was not;
  therefore; till they reached the middle of the great alley of the
  garden of the Luxembourg that Monsieur Bernard came up to the young
  man。
  〃Pardon me; monsieur;〃 said Monsieur Bernard; bowing to Godefroid; who
  returned his bow。 〃A thousand pardons for stopping you without having
  the honor of your acquaintance; but is it really your intention to
  take lodgings in that horrible house you have just left?〃
  〃But; monsieur〃
  〃Yes; yes;〃 said the old man; interrupting Godefroid; with a gesture
  of authority。 〃I know that you may well ask me by what right I meddle
  in your affairs and presume to question you。 Hear me; monsieur; you
  are young and I am old; I am older than my years; and they are sixty…
  seven; people take me for eighty。 Age and misfortunes justify many
  things; but I will not make a plea of my whitened head; I wish to
  speak of yourself。 Do you know that this quarter in which you propose
  to live is deserted by eight o'clock at night; and the roads are full
  of dangers; the least of which is robbery? Have you noticed those wide
  spaces not yet built upon; these fields; these gardens? You may tell
  me that I live here; but; monsieur; I never go out after six o'clock。
  You may also remind me of the two young men on the second floor; above
  the apartment you are going to take。 But; monsieur; those two poor men
  of letters are pursued by creditors。 They are in hiding; they are away
  in the daytime and only return at night; they have no reason to fear
  robbers or assassins; besides; they always go together and are armed。
  I myself obtained permission from the prefecture of police that they
  should carry arms。〃
  'Yes; this would explain why there are no windows on the ground floor
  of Barbet's building。 I would not like to stay anywhere that was
  easily externally accessible in a city; but more because of drunks
  than anything else。JB。'
  〃Monsieur;〃 said Godefroid; 〃I am not afraid of robbers; for the same
  reasons that make those gentlemen invulnerable; and I despise life so
  heartily that if I were murdered by mistake I should bless the
  murderer!〃
  〃You do not look to me very unhappy;〃 said the old man; examining
  Godefroid。
  〃I have; at the most; enough to get me bread to live on; and I have
  come to this place; monsieur; because of its silent neighborhood。 May
  I ask you what interest you have in driving me away?〃
  The old man hesitated; he saw Madame Vauthier close behind them。
  Godefroid; who examined him attentively; was astonished at the degree
  of thinness to which grief; perhaps hunger; perhaps toil; had reduced
  him。 There were signs of all those causes upon that face; where the
  parched skin clung to the bones as if it had been burned by the sun of
  Africa。 The dome of the forehead; high and threatening; overshadowed a
  pair of steel…blue eyes;two cold; hard; sagacious; penetrating eyes;
  like those of savages; surrounded by a black and wrinkled circle。 The
  large nose; long and very thin; and the prominent chin; gave the old
  man a strong resemblance to the well…known mask popularly ascribed to
  Don Quixote; but a wicked Don Quixote; without illusions;a terrible
  Don Quixote。
  And yet the old man; in spite of this general aspect of severity;
  betrayed the weakness and timidity which indigence imparts to all
  unfortunates。 These two emotions seemed to have made crevices in that
  solidly constructed face which the pickaxe of poverty was daily
  enlarging。 The mouth was eloquent and grave; in that feature Don
  Quixote was complicated with Montesquieu's president。
  His clothing was entirely of black cloth; but cloth that was white at
  the seams。 The coat; of an old…fashioned cut; and the trousers; showed
  various clumsy darns。 The buttons had evidently just been renewed。 The
  coat; buttoned to the chin; showed no linen; and the cravat; of a
  rusty black; hid the greater part of a false collar。 These clothes;
  worn for many years; smelt of poverty。 And yet the lofty air of this
  mysterious old man; his gait; the thought that dwelt on his brow and
  was manifest in his eyes; excluded the idea of pauperism。 An observer
  would have hesitated how to class him。
  Monsieur Bernard seemed so absorbed that he might have been taken for
  a teacher employed in that quarter of the city; or for some learned
  man plunged in exacting and tyrannical meditation。 Godefroid; in any
  case; would have felt a curiosity which his present mission of
  benevolence sharpened into powerful interest。
  〃Monsieur;〃 continued the old man; 〃if I were sure that you are really
  seeking silence and seclusion; I should say take those rooms near
  mine。〃 He raised his voice so that Madame Vauthier; who was now
  passing them; could hear him。 〃Take those rooms。 I am a father;
  monsieur。 I have only a daughter and a grandson to enable me to bear
  the miseries of life。 Now; my daughter needs silence and absolute
  tranquillity。 All those persons who; so far; have looked at the rooms
  you are now considering; have listened to the reasons and the
  entreaties of a despairing father。 It was indifferent to them whether
  they lived in one house or another of a quarter so deserted that
  plenty of lodgings can be had for a low price。 But I see in you a
  fixed determination; and I beg you; monsieur; not to deceive me。 Do
  you really desire a quiet life? If not; I shall be forced to move and
  go beyond the barrier; and the removal may cost me my daughter's
  life。〃
  If the man could have wept; the tears would have covered his cheeks
  while he spoke; as it was; they were; to use an expression now become
  vulgar; 〃in his voice。〃 He covered his forehead with his hand; which
  was nothing but bones and muscle。
  〃What is your daughter's illness?〃 asked Godefroid; in a persuasive
  and sympathetic voice。
  〃A terrible disease to which physicians give various names; but it
  has; in truth; no name。 My fortune is lost;〃 he added; with one of
  those despairing gestures made only by the wretched。 〃The little money
  that I had;for in 1830 I was cast from a high position;in fact;
  all th