第 651 节
作者:低诉      更新:2021-02-20 04:53      字数:4733
  惺拐呃矗泄馘崆鞒觯菔苊b谎巳舜希饺ァE泄侔菟兔磐猓慈耄解骸ㄏ蚶创笫褂忻宰阆挛春侠矗疚蠖W阆伦约笫梗憧晒橐病!ㄊ粢ィ餍腥睦铮烈桓ぃ浩煊得牛幻搿Q鍪樱思迥妇荽蟮睿狭钭┓鹞郎弧E杂幸簧帽ψ邮滩啵嗬硪尽J迥阜叫鹌缴鬃澹邂匀室逯溃卤ㄓχ隆D嗽唬骸ǘ癫晃诺赜酰看嗽蚱渌玻胍还壑!ㄊ迥腹税咨骸ㄔ傅家硕!ㄉ煺拢骸ù游摇āb婧笮小1纫欢铮M诜纾陨鲜粝拢陶遣患浼省V杏泻诔牵裳婧杖弧=ソ涑牵浜谄醋匀ズ蜕姓捎喽V脸牵偶醋云簦涫既胍病<笥易锶耍醢に毖炒堂铀椋浣泻粼雇础M鹱浼洌科涫局亍b鸩啦话玻蠡埂S直蓖幻牛闳谎谆穑蜕兄冈唬骸ù宋藜涿乓病!ㄑ云椋鑫呕鹬幸蝗撕翕b又簧玻飞嫌刑ざて淠裕餮恋亍O甘又氢磐缴嬉病>手唬骸ㄉ接肴思肮剖橙猓袢罩拢曰诤谓住>袼婧蜕校氐倍喔#掖咕取!ㄔ唬骸ê我苑罹龋俊ㄉ唬骸ㄐ唇鸸饷骶徊浚坝诙际形焓保撤降米餍笊!ㄢ抵K旎刂恋睿哐韵ぜJ迥冈唬骸ㄅξ疲圆恢潦恰!ㄓ衷唬骸ǘ倬舴瘢俊ㄢ唬骸ㄔ钢!ǘ碛谢埔卤О咐矗酚阝邢路⑹又<┕僦炼唷S忠唤冢蕴浔崦嘀荽淌罚浜笱谥@粼唬骸ú缓现印!ㄋ炝疃怂外椋侔荻觥3雒藕螅识粜帐希恍战梗恍胀酢O嘤胛餍惺嗬铩S幸谎蛉悖芈泛饑n,骂恂曰:〃我待尔久矣!何为割我一脚?〃恂实不省,且问之,羊曰:〃君某年日,向某县县尉厅上,誇能割羊脚。其时无羊,少府打屠伯,屠伯活割我一脚将去,我自此而毙。吾由尔而夭。〃恂方省之,乃卑词以谢,讬以屠者自明。焦王二吏。亦同解纷。羊当路立,恂不得去。乃谢曰:〃与尔造功德可乎?〃羊曰:〃速为我写金刚经。〃许之,羊遂喜而去。二吏又曰:〃幸得奉送,亦须得同幸惠,各乞一卷。〃并许之。更行里余,二吏曰:〃某只合送至此,郎君自寻此迳。更一二里,有一卖浆店,店旁斜路,百步已下,则到家矣。〃遂别去。恂独行,苦困渴。果至一店。店有水瓮,不见人。恂窃取浆饮,忽有一老翁大叫怒,持刀以趂,骂云:〃盗饮我浆。〃恂大惧却走,翁甚疾来。恂反顾,忽陷坑中,怳然遂活。而殓棺中,死已五六日。既而妻觉有变,发视之,绵绵有气。久而能言,令急写三卷金刚经。其夜忽闻敲门声,时有风歘歘然。空中朗言曰:〃焦某王某,蒙君功德,今得生天矣。〃举家闻之。更月余,胡辨师自京来,恂异之,而不复与饮。其僧甚恨,恂于静处,略为说冥中见师如此,师辄不为之信。既而去至信州,忽患顶疮。宿昔溃烂,困笃。僧曰:〃恂言其神乎?〃数日而卒。恂因为石中造石幢。幢工始毕,其日市中豕生六子,一白色。(一白色原作五色白。据明钞本改。)自诣幢,环绕数日,疲困而卒。今幢见存焉。恂后果为太府卿,贬绵州刺史而卒。(出《通幽记》)
  【译文】
  皇甫恂,字君和。唐开元年间,授官为华州参军时,突然死去。死后觉得自己的魂魄走在一条漫长的街道上,路两旁都是槐树。看见几个人用扫帚清扫,就问清道做什么。回答说,五道将军常在这里歇马。这时皇甫恂才知道自己也死了。正在感叹,忽然有几个手执符的穿黄衣的官员催他快走,说天曹在追他。皇甫恂被仓惶地赶到一个高大的殿堂门外,看那大门非常庄严,好象是世间皇城的上东门。又有一个门,好象是尚书省的门,门口警卫森严。刚要带他进去,一个官员说,里面大人正在办紧要公事,得等一会他有了空才能通报。皇甫恂只好老实地等着。这时,街上的人突然惊慌地到处躲避,原来从东来了几百个骑马的执枪的人,皇甫恂也躲在墙角偷看。不一会看见一个有伞盖的四马车上坐着一个老妇人在很多随从簇拥下过来了。他细细一看,那老妇人竟是已经去世的婶娘薛氏。皇甫恂立刻跑出来跪伏在地,并报出自己的姓名。老妇人停下来问:〃你是什么人?我怎么想不起来了?〃皇甫恂就说出自己的小名。老妇人一听才笑了起来,又问:〃你怎么会到这儿来了?〃皇甫恂就照实说自己死了。老妇人说:〃我的子侄中,你的福气是最大的,你来肯定是他们弄错了。可是我最近公务非常繁忙,现在还有急事,你以后到我府上来再谈吧〃。说完就匆匆走了。过了一会儿,判官办公务有了时间,就传皇甫恂上殿。皇甫恂一看殿上走下来一个穿官服很傲气的人,就苦苦向他求告还阳。判官问:〃你想还阳,那你在阳世积有什么功德吗?〃皇甫恂说:〃有功德。〃判官俯耳笑道:〃这里可不是容你胡说八道的地方。〃说着就命令左右:〃把他的阳物割下来!〃皇甫恂一听就吓坏了。忽然听见外面有人报道:〃阎王的使者到!〃判官赶快下殿去接,并跪拜听命。皇甫恂偷眼看,见一个太监模样的人向判官传达了命令就走了。送走了使者,判官回来对皇甫恂〃刚才使者传来大王的命令,说你不该到这里来,是主管你方的司官弄错了。你自己去见见那使者,就可以还阳了。〃于是有几个官员领着皇甫恂走出判官大殿,向西走了三四里,来到一个府邸前,只见门外旗织飘扬,很是森严。官吏让他进去后,抬头一看,大殿上正端坐着他的婶子。婶子命他上殿坐下,他就战战兢兢地坐下了。婶子的旁边还有一个宝座,一个和尚正在打坐,两旁各有一个童子。皇甫恂也向和尚拜了一下。婶子对皇甫恂说自己过去有很多对不住乡亲族人的事,教导他一些重仁义信报应的道理,并说:〃孩子,你不是听说过地狱吗?这里就是地狱啊。你来了就看一看吧。〃说着看了看那个和尚说:〃你就带他去吧。〃和尚整了整衣裳,让皇甫恂跟他走。走出去一二里地时,就看见远处黑烟滚滚,自上而下无边际地翻卷着,黑烟里有一座黑城,城里烈火冲天。来到城外一丈远的地方,那黑烟就在和尚的面前分开了,城门也自动打开。进城后,只见到处都是受刑的罪犯,有的被剥皮吸血,有的被斧剁磨辗,到处是拷打声和罪犯的号叫声,惨不忍闻。皇甫恂吓破了胆,请求快点离开。他们又来到一个门前,只见门内烈焰万丈。和尚说这儿叫无间门,说罢了就打算回去。这时突然听见烈火中有人喊皇甫恂的名字,一看是一个和尚坐在烧红的铁床上,脑袋上钉着个大铁钉,血流如注。皇甫恂仔细辨认,原来是自己的一个门徒叫胡辨的和尚,就惊问他怎么到了这地步。胡辨说:〃是因为我平时爱和别人也和你喝酒吃肉,犯了佛门大戒,现在后悔极了,请救救我吧!〃皇甫恂问:〃我怎么能救得了你呢?〃胡辨说:〃你为我抄一部《金光明经》,再为我在城里造一个刻着经文的石柱,那我就可以投胎做一个畜牲了。〃皇甫恂很难过地答应下来。然后他回到大殿,把刚才所见所闻说给婶子听。婶子说:〃只要你多做好事,是不会到那个地步的。〃又问皇甫恂想不想知道自己的阳间官运,皇甫恂说想知道。不一会,就有一个穿黄衣的官员抱着一堆大簿子来,让他在殿下看。皇甫恂见簿子里京官非常多,又翻到一页,终于看到了自己,写的是先当大府卿,然后又贬到四川绵州当刺史。他还想往后看,黄衣官员忙合上簿子说:〃以后的事就不该让你知道了。〃婶子就派了两个官员送皇甫恂回阳世。皇甫恂拜别出门,问二位官员的姓氏,他们说一个姓焦一个姓王。三人往西走了十多里时,突然有只三条腿的羊堵住去路不断狂叫道:〃皇甫恂,我等你多时了!你为什么割了我一只蹄子?说!〃皇甫恂实在不明白,就问羊是怎么回事。那羊说:〃你某年某日在某县的县尉大厅上夸口说你能活剁羊蹄。当时没有羊,你们就打屠户,屠户只好剁了我一只蹄子送给你,我因此就死掉了。这不是你的罪果吗?〃皇甫恂这才想起来,忙不迭的向羊陪罪,并说我还要向那个屠户转告,也让他知道他的罪果。这时焦、王两个官员也上来劝解,可是那只羊仍然堵着路不放行。皇甫恂说:〃那我为你造些功德行不行?〃羊说:〃当然行。你快为我写一部《金刚经》吧。〃皇甫恂答应后,羊才高兴地走开了。两个官员又说,〃我俩有幸送你一路,你能不能也给我们各写一卷经?〃皇甫恂也答应了。又走了一里多路,两个官员说:〃我们只能送到这里,你自己继续走吧。再走一二里地,有一个卖水的小店,店旁有条斜路,走百步就是你家了。〃两个官吏走后,皇甫恂就自己往前走,正觉得又累又渴时,果然看见一个小店。店里没有人,有一个大瓮,里面是水,他就偷偷取来喝。正喝着突然一个老头拿着刀逼过来,大喊:〃你怎么偷喝我的水?〃皇甫恂夺路就逃,老头在后面紧追。皇甫恂边跑边回头看,一脚陷进一个坑里,突然一惊就复活了。这时他已死了五六天,已经盛殓在棺材里。他的妻子觉得不对劲儿,揭开棺材看,发现皇甫恂有微弱的气息。过了好久终于会说话了,急忙说:〃快写三卷《金刚经》!〃这天夜里忽然有人敲门,还有阵阵风吹进屋来,接着听得空中有人大声说:〃焦某王某由于你的功德,今天要转生了!〃这话全家都听到了。一个多月后,那个在地狱里见过的受火刑的和尚胡辨从京城来了,皇甫恂很奇怪,就不再同他喝酒。和尚很生气,皇甫恂就把他拉到一旁,简单说了在阴间看见他受刑的事。和尚根本不信。几天后,和尚去了信州后,突然头上生了疮,而且一夜之间就烂透了,痛苦不堪,心想皇甫恂说的真就这么神吗?不几日,和尚就死了。捕甫恂遵守在地狱中对和尚的许诺,为他在城里造了一个刻着经文的石柱子。石柱造起来那天,城里有个猪生了六个猪羔,其中一只是白色的。这个白猪竟独自跑到那根石柱前,围着石柱转了好几天,终于累死在石柱下了。这个石柱现在还立在城中。皇甫恂后来果然作了太府卿,贬为绵州刺史后,死在了任上。
  卫庭训
  卫庭训,河南人,累举不第。天宝初,乃以琴酒为事,凡饮皆敬酬之。恒游东市,遇友人饮于酒肆。一日,偶值一举人,相得甚欢,乃邀与之饮。庭训酧,此人昏然而醉。庭训曰:〃君未饮,何醉也?〃曰:〃吾非人,乃华原梓桐神也。昨日从洒肆过,已醉君之酒。故今日访君,适醉者亦感君之志。今当归庙,他日有所不及,宜相访也。〃言讫而去。后旬日,乃访之。至庙,神已令二使迎庭训入庙。庭训欲拜,神曰:〃某年少,请为弟。〃神遂拜庭训为兄,为设酒食歌舞,既夕而归。来日复诣,告之以贫。神顾谓左右:〃看华原县下有富人命衰者,可收生魂来。〃鬼遍索之,其县令妻韦氏衰,乃收其魂。掩其心,韦氏忽心痛殆绝。神谓庭训曰:〃可往,得二百千与疗。〃庭训乃归主人,自署云:〃解医心痛。〃令召之。庭训入神教,求二百千,令许之。庭训投药,即愈如故。儿女忻忭,令亦喜,奉钱为宴饮。自尔无日不醉,主人谕之曰:〃君当隐贫窘,何苦使用不节乎?〃庭训曰:〃但有梓桐神在,何苦贫也!〃主人以告令,令召问之,具以实告。令怒,逐庭训而焚梓桐神庙。庭训夜宿村店,忽见梓桐神来曰:〃非兄之过,乃弟合衰。弟今往濯锦江立庙,极盛于此,可诣彼也。〃言讫不见。庭训又往濯锦江,果见新庙。神见梦于乡人,可请卫秀才为庙祝。明日,乡人请留之。岁暮,神谓庭训曰:〃吾将至天曹,为兄问禄寿。〃去数日归,谓庭训曰:〃兄来岁合成名,官至泾阳主簿。秩不满,有人迎充判官。〃于是神置酒饯之。至京,明年果成名,释褐授泾阳县主簿。在任二载,分务闲暇,独立厅事,有一黄衫吏,持书而入,拜曰:〃天曹奉命为判官。〃遂卒于是夕。(出《集异记》)
  【译文】
  卫庭训是河南人,几次求功名都没考取。天宝初年,就日日弹琴饮酒,而且一喝酒就要请朋友同饮。经常请朋友到东市酒店去喝酒。有一天,偶然遇到一位举人,谈得很投机,举人就约他一同喝酒。庭训又回请举人时,举人却已经醉了。庭训说:〃我还没请你喝,你怎么就醉了?〃举人说:〃我不是凡人,是华原县的梓桐神。昨天已同你喝醉了酒,今天是感念你特来看望你。现在我该回庙去了。以后你有什么办不了的事,尽管找我。〃过了十几天,庭训就到庙里去看他。刚?