第 17 节
作者:九米      更新:2021-02-19 21:28      字数:9097
  Those Who attained that Abode represent the United 揥e?which is the Highest Ruler。 That Abode is also called the Sky****。 This is the Abode of the Eternal Tao。
  Tao is non…corporeal。 It cannot be caught by anyone。 Thus; It is invincible。
  * Here it means meditative Nirvanic state of Nirodhi。 In this state; the individual 揑?completely disappears; dissolves in Tao。
  ** Atman; Higher Self; Tao。
  *** The Abode of the Creator。
  **** Or Heaven。
  17
  The Highest Ruler gives the possibility to develop the consciousness to all His people。 Yet He does not try to show them favor or reward them with the 揺arthly? He also does not try to make people fear Him。
  Those who foolishly believe do not know about this。 But those who cognized Him do not believe fully any more。
  This truth is so profound!
  Having achieved success; I go further; and greater understanding about Everything opens to me。
  18
  If people in the country denied Great Tao; then they start talking about 慼umanism?and 慾ustice拝 But in such a situation; these talks are nothing but a great hypocrisy!
  In a similar way; when there is discord in the family; then there arise demands of 揻ilial obedience?and 損arent抯 love攨
  And when in the whole state there is such disarray ?there appear slogans of 損atriotism?and 搇ove for motherland攨
  19
  When falsity and hypocrisy of this kind are removed; people will be much happier。 Falsity; aspiration for wealth; theft; cruelty toward living beings ?all these will disappear when people possess true knowledge。 It is so because the reason for all people抯 vices is the lack of knowledge。 It is knowledge that will show people that it is their personal interest to be simple and kind; to control the one抯 own worldly desires and become free from pernicious passions。
  20
  Cease to keep adherence to the objects to which you are attached; and you will become free from sorrow and pity for yourself! Only by living so one can find the true Base* in life! Isn抰 this purpose worthy denouncing the common beliefs and habits?
  So great is the difference between good and evil!
  Do not do anything undesired to others ?with this single principle one can reduce chaos and establish order in the society。
  But now?all people indulge in vanity?And the society is immersed in chaos?br》
  I alone is calm and do not elevate myself over people。 I am similar to a child who has not been born in this world of vanity。
  All people are bound by worldly desires。 I alone abandoned everything what they value。 I am indifferent to this。
  All people live in their egocentrism。 I alone chose to get rid of it。
  I flow as a Stream of Consciousness in Space and do not know when I will stop?br》
  I cognize Tao in my heart! It is so subtle!
  I differ from others by valuing That Which created our lives。
  * Tao。
  21
  Te comes out from Tao。 And Tao abides in the Primordial Depth。
  Te is That Which acts and drives。 It is as mysterious and hidden as Tao。 Yet It also exists!
  It can have form。
  It possesses power。 Its Power surpasses everything existing in this world。
  Te can be seen。 From ancient times till present; the voice of Te sounds and tells the Will of the Creator to the entire material world。
  Where can I see the countenance of Te? Everywhere!
  22
  Being satisfied with little; you can gain much。 Seeking much you will go astray。 The wise heeds this precept。 If it could be so with all people!
  The wise trusts not only to his physical eyes ?thus he can see clearly。
  The wise does not think that only he is right 梩hus he knows the truth。
  He does not seek glory ?yet people respect him。
  He does not seek power ?yet people follow him。
  He does not struggle with anyone ?thus no one can vanquish him。
  He does not feel pity for himself ?thus he can successfully develop。
  Only he who does not seek to be ahead of others is capable of living in harmony with everyone。
  The wise cares about everyone; and he becomes an example to all。
  He does not praise himself ?yet he is respectable。
  He does not elevate himself ?yet he is esteemed by others。
  In ancient times; people said that imperfect moves to becoming perfect。 Are these words vain? No! Truly; by gaining Unity you come to Perfection!
  23
  Speak less and be simple!
  Strong wind does not blow all the morning; strong rain does not continue all day long。 What does this depend on? On the sky and earth。
  The sky and earth; though large; cannot give birth to anything eternal。 Neither can man。 Therefore; it is better to serve Eternal Tao。
  He who serves Tao with his deeds receives the right to attain Mergence with It。
  He who refined himself* to the state of Te becomes coessential to Te。
  He who refined himself to the state of Tao becomes coessential to Tao。
  He who is coessential to Te gains the bliss of Te。
  He who is coessential to Tao gains the bliss of Tao。
  Yet if he ceases to be deserving ?he is deprived of this。
  It is unwise to doubt this truth!
  * Refined the consciousness (soul)。
  24
  He who stands on tiptoes cannot stand for long。
  He who walks with long strides cannot walk for long。
  He who is seen by everyone cannot keep power for long。
  He who praises himself cannot win glory。
  He who lives pitying himself becomes weak and cannot develop。
  He who is envious cannot achieve success by himself。
  He who praises himself cannot gain prestige。
  He who indulges in gluttony does meaningless things; everything irritates him。 Such a person cannot find peace。
  Looking from Tao one can see that all this is caused by vicious desires。 All this is absurd behavior。 Everyone turns away from such people。
  Man who aspires to mergence with Tao does not do anything like that。
  25
  Oh; That Which is born before sky and earth; living in calm; having no form; the subtlest; the only existing; abiding everywhere; boundless; invincible; the Mother of everything! You are called Tao。 I call You also the Greatest; That Which is eternal in Its infinite development!
  Man; earth; sky depend on Tao。 But Tao exists by Itself。
  26
  Hard work allows one to achieve easy life in future。
  Yet we know also that the calm is the main thing in movement。
  Therefore; the wise works hard all day long and does not avoid hard work。 Nevertheless; he stays in the state of perfect calm。
  He can even live in luxury and does not become deprived by it。
  Why the owner of 10 000 chariots is haughty and disdains the entire world? Disdain destroys the soul!
  And the absence of calm leads to the loss of the Base!?br》
  27
  He who knows the Path can find the right direction even if there are no traces。 He who can speak does not make mistakes。 He who can count does not miscount。 The best treasury has no lock; yet no one can open it。 The best fetters are those which bind by nothing material yet cannot be broken。
  The wise can save people; and he saves them constantly。 He can help and does not leave anyone in trouble without help。 Thus acts the deep wisdom!
  He also instructs the people of evil; and they with his help can find the Base。
  But if the people of evil do not value his help and do not like the Base ?the wise leaves them: he does not value communication with such people。
  This principle is very important!
  28
  If you are brave ?be humble! And then the entire nation will follow you。
  If you became a leader among people; let Great Te be your Guide。 And be pure; gentle; and subtle in the soul ?like a child!
  Abiding in the good; do not forget about the existence of evil! And be an example of righteousness for everyone。
  He who became such an example for everyone does not differ by the quality of soul from Great Te。 He moves then to the Mergence with the Eternal Tao。
  Such a person; though knowing about his own achievements and merits; stays unknown ?and he becomes a wise leader。
  It is favorable that such a wise person be a leader among people ?then there will be order in the state。
  29
  Some people have a great desire to rule the entire world; and they try to succeed in this aspiration。 I do not see how it can be possible; since the world is a container of wonderful; invincible Tao! And no one can rule Tao!
  He who anyway aspires to this surely will fail!
  Everyone has a choice: to oppose harmonious flow of the events of beingness or to follow it。 The former will struggle and lose strength; the latter will bloom in harmony and strengthen。
  The wise never aspires to power; glut; luxuries; prodigality。
  30
  Ruler faithful to Tao will not send the army to a foreign country。 This would incur calamity onto him; first of all。*
  The land where an army passed becomes desolated。 After war; lean years come。
  A wise commander is never bellicose。 A wise warrior never gets angry。 He who can defeat the enemy does not attack。 He