第 40 节
作者:温暖寒冬      更新:2021-02-19 17:35      字数:9322
  Mademoiselle and the death of the keeper are the work of one and
  the same person。  Mademoiselle Stangerson's murderer; flying
  through the court; was fired on; it was thought he was struck;
  perhaps killed。  As a matter of fact; he only stumbled at the
  moment of his disappearance behind the corner of the right wing
  of the chateau。  There he encountered the keeper who; no doubt;
  tried to seize him。  The murderer had in his hand the knife with
  which he had stabbed Mademoiselle Stangerson and with this he
  killed the keeper。〃
  This very simple explanation appeared at once plausible and
  satisfying。  A murmur of approbation was heard。
  〃And the murderer?  What became of him?〃 asked the President。
  〃He was evidently hidden in an obscure corner at the end of the
  court。  After the people had left the court carrying with them the
  body of the keeper; the murderer quietly made his escape。〃
  The words had scarcely left Larsan's mouth when from the back of
  the court came a youthful voice:
  〃I agree with Frederic Larsan as to the death of the keeper; but I
  do not agree with him as to the way the murderer escaped!〃
  Everybody turned round; astonished。  The clerks of the court sprang
  towards the speaker; calling out silence; and the President angrily
  ordered the intruder to be immediately expelled。  The same clear
  voice; however; was again heard:
  〃It is I; Monsieur President … Joseph Rouletabille!〃
  CHAPTER XXVII
  In Which Joseph Rouletabille Appears in All His Glory
  The excitement was extreme。  Cries from fainting women were to be
  heard amid the extraordinary bustle and stir。  The 〃majesty of the
  law〃 was utterly forgotten。  The President tried in vain to make
  himself heard。  Rouletabille made his way forward with difficulty;
  but by dint of much elbowing reached his manager and greeted him
  cordially。  The letter was passed to him and pocketing it he turned
  to the witness…box。  He was dressed exactly as on the day he left
  me even to the ulster over his arm。 Turning to the President; he
  said:
  〃I beg your pardon; Monsieur President; but I have only just arrived
  from America。  The steamer was late。  My name is Joseph Rouletabille!〃
  The silence which followed his stepping into the witness…box was
  broken by laughter when his words were heard。  Everybody seemed
  relieved and glad to find him there; as if in the expectation of
  hearing the truth at last。
  But the President was extremely incensed:
  〃So; you are Joseph Rouletabille;〃 he replied; 〃well; young man;
  I'll teach you what comes of making a farce of justice。  By virtue
  of my discretionary power; I hold you at the court's disposition。〃
  〃I ask nothing better; Monsieur President。  I have come here for
  that purpose。  I humbly beg the court's pardon for the disturbance
  of which I have been the innocent cause。  I beg you to believe that
  nobody has a greater respect for the court than I have。  I came in
  as I could。〃  He smiled。
  〃Take him away!〃 ordered the President。
  Maitre Henri Robert intervened。  He began by apologising for the
  young man; who; he said; was moved only by the best intentions。
  He made the President understand that the evidence of a witness who
  had slept at the Glandier during the whole of that eventful week
  could not be omitted; and the present witness; moreover; had come
  to name the real murderer。
  〃Are you going to tell us who the murderer was?〃 asked the President;
  somewhat convinced though still sceptical。
  〃I have come for that purpose; Monsieur President!〃 replied
  Rouletabille。
  An attempt at applause was silenced by the usher。
  〃Joseph Rouletabille;〃 said Maitre Henri Robert; 〃has not been
  regularly subpoenaed as a witness; but I hope; Monsieur President;
  you will examine him in virtue of your discretionary powers。〃
  〃Very well!〃 said the President; 〃we will question him。  But we must
  proceed in order。〃
  The Advocate…General rose:
  〃It would; perhaps; be better;〃 he said; 〃if the young man were to
  tell us now whom he suspects。〃
  The President nodded ironically:
  〃If the Advocate…General attaches importance to the deposition of
  Monsieur Joseph Rouletabille; I see no reason why this witness
  should not give us the name of the murderer。〃
  A pin drop could have been heard。  Rouletabille stood silent looking
  sympathetically at Darzac; who; for the first time since the opening
  of the trial; showed himself agitated。
  〃Well;〃 cried the President; 〃we wait for the name of the murderer。〃
  Rouletabille; feeling in his waistcoat pocket; drew his watch and;
  looking at it; said:
  〃Monsieur President; I cannot name the murderer before half…past
  six o'clock!〃
  Loud murmurs of disappointment filled the room。  Some of the lawyers
  were heard to say: 〃He's making fun of us!〃
  The President in a stern voice; said:
  〃This joke has gone far enough。  You may retire; Monsieur; into the
  witnesses' room。  I hold you at our disposition。〃
  Rouletabille protested。
  〃I assure you; Monsieur President;〃 he cried in his sharp; clear
  voice; 〃that when I do name the murderer you will understand why
  I could not speak before half…past six。  I assert this on my honour。
  I can; however; give you now some explanation of the murder of the
  keeper。  Monsieur Frederic Larsan; who has seen me at work at the
  Glandier; can tell you with what care I studied this case。  I found
  myself compelled to differ with him in arresting Monsieur Robert
  Darzac; who is innocent。  Monsieur Larsan knows of my good faith
  and knows that some importance may be attached to my discoveries;
  which have often corroborated his own。〃
  Frederic Larsan said:
  〃Monsieur President; it will be interesting to hear Monsieur Joseph
  Rouletabille; especially as he differs from me。〃
  A murmur of approbation greeted the detective's speech。  He was a
  good sportsman and accepted the challenge。  The struggle between
  the two promised to be exciting。
  As the President remained silent; Frederic Larsan continued:
  〃We agree that the murderer of the keeper was the assailant of
  Mademoiselle Stangerson; but as we are not agreed as to how the
  murderer escaped; I am curious to hear Monsieur Rouletabille's
  explanation。〃
  〃I have no doubt you are;〃 said my friend。
  General laughter foliowed this remark。  The President angrily
  declared that if it was repeated; he would have the court cleared。
  〃Now; young man;〃 said the President; 〃you have heard Monsieur
  Frederic Larsan; how did the murderer get away from the court?〃
  Rouletabille looked at Madame Mathieu; who smiled back at him sadly。
  〃Since Madame Mathieu;〃 he said; 〃has freely admitted her intimacy
  with the keeper …〃
  〃Why; it's the boy!〃 exclaimed Daddy Mathieu。
  〃Remove that man!〃 ordered the President。
  Mathieu was removed from the court。  Rouletabille went on:
  〃Since she has made this confession; I am free to tell you that she
  often met the keeper at night on the first floor of the donjon; in
  the room which was once an oratory。  These meetings became more
  frequent when her husband was laid up by his rheumatism。  She gave
  him morphine to ease his pain and to give herself more time for the
  meetings。  Madame Mathieu came to the chateau that night; enveloped
  in a large black shawl which served also as a disguise。  This was
  the phantom that disturbed Daddy Jacques。  She knew how to imitate
  the mewing of Mother Angenoux' cat and she would make the cries to
  advise the keeper of her presence。  The recent repairs of the donjon
  did not interfere with their meetings in the keeper's old room; in
  the donjon; since the new room assigned to him at the end of the
  right wing was separated from the steward's room by a partition only。
  〃Previous to the tragedy in the courtyard Madame Mathieu and the
  keeper left the donjon together。  I learnt these facts from my
  examination of the footmarks in the court the next morning。  Bemier;
  the concierge; whom I had stationed behind the donjon … as he will
  explain himself … could not see what passed in the court。  He did
  not reach the court until he heard the revolver shots; and then he
  fired。  When the woman parted from the man she went towards the open
  gate of the court; while he returned to his room。
  〃He had almost reached the door when the revolvers rang out。  He
  had just reached the corner when a shadow bounded by。  Meanwhile;
  Madame Mathieu; surprised by the revolver shots and by the entrance
  of people into the court; crouched in the darkness。  The court is
  a large one and; being near the gate; she might easily have passed
  out unseen。  But she remained and saw the body being carried away。
  In great agony of mind she neared the vestibule and saw the dead
  body of her lover on the stairs lit up by Daddy Jacques' lantern。
  She then fled; and Daddy Jacques joined her。
  〃That same night; before the murder; Daddy Jacques had been awakened
  by the cat's cry; and; looking through his window; had seen the
  black phantom。  Hastily dressing himself he went out and recognised
  her。  He is an old friend of Madame Mathieu; and when she saw him
  she had to tell him of her relations with the keeper and begged his
  assistance。  Daddy Jacques took pity on her and accompanied her
  through the oak grove out of the pa