第 18 节
作者:温暖寒冬      更新:2021-02-19 17:35      字数:9321
  idea; let hun state it。〃
  Monsieur Stangerson intervened:
  〃What you say was impossible。  I do not believe either in the guilt
  or in the connivance of my concierges; though I cannot understand
  what they were doing in the park at that late hour of the night。
  I say it was impossible; because Madame Bernier held the lamp and
  did not move from the threshold of the room; because I; as soon as
  the door was forced open; threw myself on my knees beside my
  daughter; and no one could have left or entered the room by the
  door; without passing over her body and forcing his way by me!
  Daddy Jacques and the concierge had but to cast a glance round the
  chamber and under the bed; as I had done on entering; to see that
  there was nobody in it but my daughter lying on the floor。〃
  〃What do you think; Monsieur Darzac?〃 asked the magistrate。
  Monsieur Darzac replied that he had no opinion to express。  Monsieur
  Dax; the Chief of the Surete who; so far; had been listening and
  examining the room; at length deigned to open his lips:
  〃While search is being made for the criminal; we had better try to
  find out the motive for the crime; that will advance us a little;〃
  he said。  urning towards Monsieur Stangerson; he continued; in the
  even; intelligent tone indicative of a strong character; 〃I
  understand that Mademoiselle was shortly to have been married?〃
  The professor looked sadly at Monsieur Robert Darzac。
  〃To my friend here; whom I should have been happy to call my son
  … to Monsieur Robert Darzac。〃
  〃Mademoiselle Stangerson is much better and is rapidly recovering
  from her wounds。  The marriage is simply delayed; is it not;
  Monsieur?〃 insisted the Chief of the Surete。
  〃I hope so。
  〃What!  Is there any doubt about that?〃
  Monsieur Stangerson did not answer。  Monsieur Robert Darzac seemed
  agitated。  I saw that his hand trembled as it fingered his
  watchchain。  Monsieur Dax coughed; as did Monsieur de Marquet。
  Both were evidently embarrassed。
  〃You understand; Monsieur Stangerson;〃 he said; 〃that in an affair
  so perplexing as this; we cannot neglect anything; we must know all;
  even the smallest and seemingly most futile thing concerning the
  victim … information apparently the most insignificant。  Why do you
  doubt that this marriage will take place?  You expressed a hope; but
  the hope implies a doubt。  Why do you doubt?〃
  Monsieur Stangerson made a visible effort to recover himself。
  〃Yes; Monsieur;〃 he said at length; 〃you are right。  It will be
  best that you should know something which; if I concealed it; might
  appear to be of importance; Monsieur Darzac agrees with me in this。〃
  Monsieur Darzac; whose pallor at that moment seemed to me to be
  altogether abnormal; made a sign of assent。  I gathered he was
  unable to speak。
  〃I want you to know then;〃 continued Monsieur Stangerson; 〃that my
  daughter has sworn never to leave me; and adheres firmly to her
  oath; in spite of all my prayers and all that I have argued to induce
  her to marry。  We have known Monsieur Robert Darzac many years。  He
  loves my child; and I believed that she loved him; because she only
  recently consented to this marriage which I desire with all my heart。
  I am an old man; Monsieur; and it was a happy hour to me when I knew
  that; after I had gone; she would have at her side; one who loved her
  and who would help her in continuing our common labours。  I love and
  esteem Monsieur Darzac both for his greatness of heart and for his
  devotion to science。  But; two days before the tragedy; for I know
  not what reason; my daughter declared to me that she would never
  marry Monsieur Darzac。〃
  A dead silence followed Monsieur Stangerson's words。  It was a
  moment fraught with suspense。
  〃Did Mademoiselle give you any explanation; … did she tell you what
  her motive was?〃 asked Monsieur Dax。
  〃She told me she was too old to marry … that she had waited too
  long。  She said she had given much thought to the matter and while
  she had a great esteem; even affection; for Monsieur Darzac; she
  felt it would be better if things remained as they were。  She would
  be happy; she said; to see the relations between ourselves and
  Monsieur Darzac become closer; but only on the understanding that
  there would be no more talk of marriage。〃
  〃That is very strange!〃 muttered Monsieur Dax。
  〃Strange!〃 repeated Monsieur de Marquet。
  〃You'll certainly not find the motive there; Monsieur Dax;〃 Monsieur
  Stangerson said with a cold smile。
  〃In any case; the motive was not theft!〃 said the Chief impatiently。
  〃Oh!  we are quite convinced of that!〃 cried the examining magistrate。
  At that moment the door of the laboratory opened and the officer in
  charge of the gendarmes entered and handed a card to the examining
  magistrate。  Monsieur de Marquet read it and uttered a half angry
  exclamation:
  〃This is really too much!〃 he cried。
  〃What is it?〃 asked the Chief。
  〃It's the card of a young reporter engaged on the 'Epoque;' a
  Monsieur Joseph Rouletabille。  It has these words written on it:
  〃One of the motives of the crime was robbery。〃
  The Chief smiled。
  〃Ah; … young Rouletabille … I've heard of him he is considered
  rather clever。  Let him come in。〃
  Monsieur Joseph Rouletabille was allowed to enter。  I had made his
  acquaintance in the train that morning on the way to Epinay…sur…Orge。
  He had introduced himself almost against my wish into our
  compartment。  I had better say at once that his manners; and the
  arrogance with which he aissumed to know what was incomprehensible
  even to us; impressed him unfavourably on my mind。  I do not like
  journalists。  They are a class of writers to be avoided as the pest。
  They think that everything is permissible and they respect nothing。
  Grant them the least favour; allow them even to approach you; and
  you never can tell what annoyance they may give you。  This one
  appears to be scarcely twenty years old; and the effrontery with
  which he dared to question us and discuss the matter with us made
  him particularly obnoxious to me。  Besides; he had a way of
  expressing himself that left us guessing as to whether he was mocking
  us or not。  I know quite well that the 'Epoque' is an influential
  paper with which it is well to be on good terms; but the paper ought
  not to allow itself to be represented by sneaking reporters。
  Monsieur Joseph Rouletabille entered the laboratory; bowed to us;
  and waited for Monsieur de Marquet to ask him to explain his
  presence。
  〃You pretend; Monsieur; that you know the motive for the crime; and
  that that motive … in the face of all the evidence that has been
  forthcoming … was robbery?〃
  〃No; Monsieur; I do not pretend that。  I do not say that robbery
  was the motive for the crime; and I don't believe it was。〃
  〃Then; what is the meaning of this card?〃
  〃It means that robbery was one of the motives for the crime。〃
  〃What leads you to think that?〃
  〃If you will be good enough to accompany me; I will show you。〃
  The young man asked us to follow him into the vestibule; and we did。
  He led us towards the lavatory and begged Monsieur de Marquet to
  kneel beside him。  This lavatory is lit by the glass door; and; when
  the door was open; the light which penetrated was sufficient to light
  it perfectly。  Monsieur de Marquet and Monsieur Joseph Rouletabille
  knelt down on the threshold; and the young man pointed to a spot on
  the pavement。
  〃The stones of the lavatory have not been washed by Daddy Jacques
  for some time;〃 he said; 〃that can be seen by the layer of dust that
  covers them。  Now; notice here; the marks of two large footprints
  and the black ash they left where they have been。  That ash is
  nothing else than the charcoal dust that covers the path along which
  you must pass through the forest; in order to get directly from
  Epinay to the Glandier。  You know there is a little village of
  charcoal…burners at that place; who make large quantities of
  charcoal。  What the murderer did was to come here at midday; when
  there was nobody at the pavilion; and attempt his robbery。〃
  〃But what robbery?  … Where do you see any signs of robbery?  What
  proves to you that a robbery has been committed?〃 we all cried at
  once。  〃What put me on the trace of it;〃 continued the journalist。。。
  〃Was this?〃 interrupted Monsieur de Marquet; still on his knees。
  〃Evidently;〃 said Rouletabille。
  And Monsieur de Marquet explained that there were on the dust of
  the pavement marks of two footsteps; as well as the impression;
  freshly…made; of a heavy rectangular parcel; the marks of the cord
  with which it had been fastened being easily distinguished。
  〃You have been here; then; Monsieur Rouletabille?  I thought I had
  given orders to Daddy Jacques; who Was left in charge of the
  pavilion; not to allow anybody to enter。〃
  〃Don't scold Daddy Jacques; I came here with Monsieur Robert Darzac。〃
  〃Ah; … Indeed!〃 exclaimed Monsieur de Marquet; disagreeably; casting
  a side…glance at Monsieur Darzac; who remained perfectly silent。
  〃When I saw the mark of the parcel by the side of the footprints; I
  had no doubt as to the robbery;〃 replied Monsieur Rouletabile。  〃The
  thief had not brought a parcel with him; he had made one here … a
  parcel with the stolen