第 9 节
作者:别克陆上公务舱      更新:2021-02-18 22:20      字数:9322
  and much as they admired him; something in the subconsciousness of these Gauls was irritated at his pleading for peace in so peaceful a manner。  To their party throughout Europe; however; Paul Hirsch was a saint of science。  His large and daring cosmic theories advertised his austere life and innocent; if somewhat frigid; morality; he held something of the position of Darwin doubled with the position of Tolstoy。  But he was neither an anarchist nor an antipatriot; his views on disarmament were moderate and evolutionary the Republican Government put considerable confidence in him as to various chemical improvements。  He had lately even discovered a noiseless explosive; the secret of which the Government was carefully guarding。
  His house stood in a handsome street near the Elysee a street which in that strong summer seemed almost as full of foliage as the park itself; a row of chestnuts shattered the sunshine; interrupted only in one place where a large cafe ran out into the street。  Almost opposite to this were the white and green blinds of the great scientist's house; an iron balcony; also painted green; running along in front of the first…floor windows。  Beneath this was the entrance into a kind of court; gay with shrubs and tiles; into which the two Frenchmen passed in animated talk。
  The door was opened to them by the doctor's old servant; Simon; who might very well have passed for a doctor himself; having a strict suit of black; spectacles; grey hair; and a confidential manner。  In fact; he was a far more presentable man of science than his master; Dr Hirsch; who was a forked radish of a fellow; with just enough bulb of a head to make his body insignificant。  With all the gravity of a great physician handling a prescription; Simon handed a letter to M。 Armagnac。  That gentleman ripped it up with a racial impatience; and rapidly read the following:
  I cannot come down to speak to you。  There is a man in this house whom I refuse to meet。  He is a Chauvinist officer; Dubosc。  He is sitting on the stairs。  He has been kicking the furniture about in all the other rooms; I have locked myself in my study; opposite that cafe。  If you love me; go over to the cafe and wait at one of the tables outside。  I will try to send him over to you。  I want you to answer him and deal with him。  I cannot meet him myself。  I cannot: I will not。
  There is going to be another Dreyfus case。
  P。 HIRSCH
  M。 Armagnac looked at M。 Brun。  M。 Brun borrowed the letter; read it; and looked at M。 Armagnac。  Then both betook themselves briskly to one of the little tables under the chestnuts opposite; where they procured two tall glasses of horrible green absinthe; which they could drink apparently in any weather and at any time。  Otherwise the cafe seemed empty; except for one soldier drinking coffee at one table; and at another a large man drinking a small syrup and a priest drinking nothing。
  Maurice Brun cleared his throat and said:  〃Of course we must help the master in every way; but〃
  There was an abrupt silence; and Armagnac said:  〃He may have excellent reasons for not meeting the man himself; but〃
  Before either could complete a sentence; it was evident that the invader had been expelled from the house opposite。  The shrubs under the archway swayed and burst apart; as that unwelcome guest was shot out of them like a cannon…ball。
  He was a sturdy figure in a small and tilted Tyrolean felt hat; a figure that had indeed something generally Tyrolean about it。  The man's shoulders were big and broad; but his legs were neat and active in knee…breeches and knitted stockings。  His face was brown like a nut; he had very bright and restless brown eyes; his dark hair was brushed back stiffly in front and cropped close behind; outlining a square and powerful skull; and he had a huge black moustache like the horns of a bison。  Such a substantial head is generally based on a bull neck; but this was hidden by a big coloured scarf; swathed round up the man's ears and falling in front inside his jacket like a sort of fancy waistcoat。  It was a scarf of strong dead colours; dark red and old gold and purple; probably of Oriental fabrication。  Altogether the man had something a shade barbaric about him; more like a Hungarian squire than an ordinary French officer。  His French; however; was obviously that of a native; and his French patriotism was so impulsive as to be slightly absurd。  His first act when he burst out of the archway was to call in a clarion voice down the street:  〃Are there any Frenchmen here?〃 as if he were calling for Christians in Mecca。
  Armagnac and Brun instantly stood up; but they were too late。  Men were already running from the street corners; there was a small but ever…clustering crowd。  With the prompt French instinct for the politics of the street; the man with the black moustache had already run across to a corner of the cafe; sprung on one of the tables; and seizing a branch of chestnut to steady himself; shouted as Camille Desmoulins once shouted when he scattered the oak…leaves among the populace。
  〃Frenchmen!〃 he volleyed; 〃I cannot speak!  God help me; that is why I am speaking!  The fellows in their filthy parliaments who learn to speak also learn to be silentsilent as that spy cowering in the house opposite!  Silent as he is when I beat on his bedroom door!  Silent as he is now; though he hears my voice across this street and shakes where he sits!  Oh; they can be silent eloquently the politicians!  But the time has come when we that cannot speak must speak。  You are betrayed to the Prussians。  Betrayed at this moment。  Betrayed by that man。  I am Jules Dubosc; Colonel of Artillery; Belfort。  We caught a German spy in the Vosges yesterday; and a paper was found on hima paper I hold in my hand。  Oh; they tried to hush it up; but I took it direct to the man who wrote itthe man in that house!  It is in his hand。  It is signed with his initials。  It is a direction for finding the secret of this new Noiseless Powder。  Hirsch invented it; Hirsch wrote this note about it。  This note is in German; and was found in a German's pocket。  ‘Tell the man the formula for powder is in grey envelope in first drawer to the left of Secretary's desk; War Office; in red ink。  He must be careful。  P。H。'〃
  He rattled short sentences like a quick…firing gun; but he was plainly the sort of man who is either mad or right。  The mass of the crowd was Nationalist; and already in threatening uproar; and a minority of equally angry Intellectuals; led by Armagnac and Brun; only made the majority more militant。
  〃If this is a military secret;〃 shouted Brun; 〃why do you yell about it in the street?〃
  〃I will tell you why I do!〃 roared Dubosc above the roaring crowd。  〃I went to this man in straight and civil style。  If he had any explanation it could have been given in complete confidence。  He refuses to explain。  He refers me to two strangers in a cafe as to two flunkeys。  He has thrown me out of the house; but I am going back into it; with the people of Paris behind me!〃
  A shout seemed to shake the very facade of mansions and two stones flew; one breaking a window above the balcony。  The indignant Colonel plunged once more under the archway and was heard crying and thundering inside。  Every instant the human sea grew wider and wider; it surged up against the rails and steps of the traitor's house; it was already certain that the place would be burst into like the Bastille; when the broken french window opened and Dr Hirsch came out on the balcony。  For an instant the fury half turned to laughter; for he was an absurd figure in such a scene。  His long bare neck and sloping shoulders were the shape of a champagne bottle; but that was the only festive thing about him。  His coat hung on him as on a peg; he wore his carrot…coloured hair long and weedy; his cheeks and chin were fully fringed with one of those irritating beards that begin far from the mouth。  He was very pale; and he wore blue spectacles。
  Livid as he was; he spoke with a sort of prim decision; so that the mob fell silent in the middle of his third sentence。
  〃。。。only two things to say to you now。  The first is to my foes; the second to my friends。  To my foes I say:  It is true I will not meet M。 Dubosc; though he is storming outside this very room。  It is true I have asked two other men to confront him for me。  And I will tell you why!  Because I will not and must not see him because it would be against all rules of dignity and honour to see him。  Before I am triumphantly cleared before a court; there is another arbitration this gentleman owes me as a gentleman; and in referring him to my seconds I am strictly〃
  Armagnac and Brun were waving their hats wildly; and even the Doctor's enemies roared applause at this unexpected defiance。  Once more a few sentences were inaudible; but they could hear him say:  〃To my friendsI myself should always prefer weapons purely intellectual; and to these an evolved humanity will certainly confine itself。  But our own most precious truth is the fundamental force of matter and heredity。  My books are su