第 8 节
作者:打倒一切      更新:2024-04-29 10:35      字数:5097
  何时获释的问题。
  “我一直在研究你的档案。”监狱长开始说。
  查尔斯当然会要求他这样做的。
  “我知道你要和我们一起呆很久。你的刑期是十五年。”
  过了一会儿,她才明白他的话。又是一次可怕的误会。“您没——没跟——跟查尔
  斯谈过吗?”她紧张得结巴起来。
  他莫名其妙地望着她:“查尔斯?”
  她明白了。她的心一下凉了:“请您,”她说,“请您听我说。我是冤枉的,我不
  该呆在这里。”
  这种话他听过多少次了?一百次?一千次?“我是冤枉的。”
  他说:“法庭已认定你有罪。我能给你的最好的忠告就是随遇而安。你一旦认可了
  你的刑期,你就会感到好过多了,监狱里没有时钟,只有日历。”
  我不能在这里被关上十五年,特蕾西绝望地想,我想死。求求你,上帝,让我去死
  吧。不,我不能死,我怎么能死呢?我会杀死我的孩子的。查尔斯,他也是你的孩子。
  你为什么不来救我呢?这时,她开始恨他了。
  “你如果有什么特别的问题,”布兰里根监狱长说,“我的意思是,如果我能帮你
  什么忙,希望你能来找我。”甚至就在他说这些话时,他就意识到他的话是多么空洞。
  她年轻、漂亮、没有阅历。狱中搞同性恋的女犯人会象野兽一样扑到她身上。他甚至想
  不出有哪间安全的牢房能安排给她。几乎所有的牢房都被一名同性恋控制着。布兰里根
  监狱长听说过在洗澡间、厕所以及深夜在走廊里发生的强奸事件。但那只是传说,因为
  受害者事后都不吭声,否则便没命了。
  布兰里根监狱长和蔼地说:“如果表现好的话,你可以在十二年或短的时间内获得
  释放。”
  “不!”这是一声极端绝望的呼喊。特蕾西觉得办公室的墙壁都在朝她塌下来。她
  站起来,发出尖叫。警卫冲进来抓住特蕾西的两只胳膊。
  “当心点!”布兰里根监狱长吩咐道。
  他无能为力地坐在那里,看着特蕾西被带走。
  ***
  她被押着走过几条走廊,经过那些关满各种犯人的牢房,她们中有黑人、白人、棕
  种人和黄种人。当特蕾西经过时,她们盯着,同时用几十种不同的口音朝她喊叫。特蕾
  西弄不清她们在喊些什么。
  “艳妞……”
  “新秀……”
  “鲜肉……”
  “咸豆……”
  直到特蕾西走到她的牢房前时,她才听懂这些女人在喊些什么:“鲜肉。”
  6
  C 牢区有六十名女犯人,四人一间牢房。当特蕾西被押着走过一条长长的、散发着
  臭味的走廊时,牢房的铁栅栏后面出现了一张张的脸,它们表情各异,有的冷漠,有的
  贪婪,有的充满敌意。她正进在一块奇怪而又陌生的地方。她的喉咙由于刚才那阵发自
  内腑的尖叫而开始感到刺痛。传她到监狱长办公室曾给她带来最后一线希望,现在什么
  都没有了,除了在这座地狱里被关上十五年的前途外,什么都没有了。
  女看守打开牢房的门:“进去!”
  特蕾西眨眨眼睛,大量一下四周。牢房里有三个女人,正默默地注视着她。
  “进去!”女看守再次命令。
  特蕾西迟疑了一下,然后走进牢房。她听到牢门在她身后哐地一声关上了。
  这间窄小的牢房勉强放下四张床铺,其中一张上头摆着个放破镜子的小桌,四个小
  箱子,墙角还立着一个没有座圈的马桶。
  同牢的犯人都在盯着她。那个波多里各女人打破了沉默:“看来,我们又多了个新
  难友。”她的声音低沉,喉音很重。如果不是那道从太阳穴直到咽喉的刀痕,她还是很
  漂亮的。她乍看上去不超过四十岁,但当你看到她的眼睛时,你就会知道你完全错了。
  一个身材矮胖的中年墨西哥女人说:“见到你很高兴。请问你是因为什么关进来的?”
  特蕾西慌得说不出话来。
  第三个女人是黑人。她身高近六英尺,一双小眼睛时刻提防着什么,表情冰冷、严
  峻。她的头刮得很光,在暗淡的光线下,显得又黑又亮。“墙角的那张床是你的。”
  特蕾西走到床前。褥垫很脏,沾满了不知道多少人留下来的分泌物。她不敢碰它,
  内心的厌恶不禁脱口而出:“我——我不能睡在这个褥垫上。”
  那肥胖的墨西哥女人咧嘴笑了起来:“你不用在那儿睡,亲爱的,你可以睡在我的
  床上。”
  特蕾西突然觉得牢房里充溢着一种不祥的气氛;不禁心里发怵。那三个女人正在目不
  转睛地盯着她,使她觉得自己好象光着身子似的。“鲜肉”,她突然吓得魂不附体。错
  觉,特蕾西想,噢,就让这是错觉吧。
  她听到自己又说话了:“我——我找谁才能换一个干净的褥垫?”
  “上帝,”那黑人女人咕咙着说,“但是他最近不在这儿。”
  特蕾西扭头又看了一眼褥垫。几只又黑又大的蟑螂正在上面爬来爬去。我不能呆在
  这里,特蕾西想,我会发疯的。
  仿佛看出了她的心思,那黑人女人对她说:“宝贝儿,你就将就着点儿吧。”
  特蕾西的耳边响起了监狱长的声音:我能给你的最好忠告就是随遇而安……
  黑人女人继续说道:“我叫欧内斯廷·利特饵查普。”她朝那个脸上带有一道刀痕
  的女人点点头,“她叫洛拉,是波多里各人。这个胖家伙叫波利塔,是墨西哥人。你叫
  什么?”
  “我——我叫特蕾西·惠特里。”她差点儿说,“我过去叫特蕾西·惠特里。”她
  象做恶梦似的觉得过去的她正逐渐消失。她突然感到一阵恶心,紧紧抓住床沿稳住自己。
  “你是哪儿的人,亲爱的?”那胖女人问。
  “对不起,我——我不想说话。”她突然觉得乏得站不住,一下瘫倒在那肮脏的床
  沿上,用衣服下摆擦去脸上大滴大滴的冷汗。我的孩子,她想,我应当告诉监狱长我已
  经怀孕了。他会把我转移到一间干净的牢房里。也许,他们还会让我一个人住一间牢房。
  她听到走廊里传来一阵脚步声。一个女看守正从牢房经过。特蕾西急忙冲向牢门。
  “请原谅,”她说,“我要见监狱长。我——”
  “我会把他请来的。”那女看守侧过脸说。
  “您不明白。我——”
  那女看守走远了。
  特蕾西把手指头塞进嘴里,不让自己喊出声来。
  “亲爱的,你想吐还是怎么的?”那波多里各女人问。
  特蕾西摇摇头,没有说话。她走回床铺,注视了一会儿,然后慢慢躺了上去。这是
  一个毫无意义的举动,一个应当放弃的举动。她闭上了眼睛。
  ※               ※                 ※
  她的十周岁生日是她有生以来最激动的一天。我们去安托万饭店吃晚饭,她爸爸宣
  布说。
  安托万饭店!这是令人联想起另一个世界——一个美丽、神奇、富有的世界的名字。
  特蕾西知道爸爸没有多少钱。我们明年会有钱度假的,这是他们家的口头禅。现在他们
  就要去安托万饭店了!特蕾西的妈妈换上一件崭新的绿上衣。
  你们俩真漂亮,她爸爸夸耀说,我和新奥尔良两个最漂亮的女性在一起。所有的人
  都会嫉妒我的。
  安托万饭店比特蕾西想象的还要好,而且要好得多。它布置得既华丽又雅致,有白
  色的餐巾和印有金银交织字母的闪闪发光的餐具,就象仙境一样。它是一座宫殿,特蕾
  西想,我敢打赌,国王和王后一定常到这儿来。她激动得吃不下饭,一个劲儿地朝那些
  衣着华贵的男人和女人张望。等我长大了,特蕾西暗暗发誓,我要每天晚上都到安托万
  饭店来,而且我还要带爸爸、妈妈一起来。
  特蕾西,你吃呀,她妈妈说。为了让妈妈高兴,特蕾西强迫自己吃了几口。有一个
  大蛋糕是专门为她买的,上面插着十根蜡烛,服务员唱起《祝您生日快乐》,其他顾客
  扭过身,鼓起掌来。这时,特蕾西觉得自己象公主一样。她听到一辆有轨电车经过门外
  发出悦耳的铃声。
  ※               ※                 ※
  铃声又响又长。
  “该吃晚饭了。”欧内斯廷·利特尔查普宣布。
  特蕾西睁开眼睛。整个牢区所有的牢门都在叮叮噹噹地打开。特蕾西躺在床上,极
  力不让那过去的时光从自己的脑海里溜走。
  “喂!吃饭了。”那年轻的波多里各女人说。
  特蕾西一想到食物,立刻恶心起来:“我不饿。”
  胖墨西哥女人波利塔说:“说得轻松,他们才不管你饿不饿呢。每个人都得去食堂。”
  犯人们正在外面走廊里排队。
  “你最好还是快点,不然他们要揍你的屁股。”欧内斯廷警告说。
  我走不动,特蕾西想,我就留在这儿。
  同房的狱友走出牢房,在双排队伍中站好队。一个头发呈亚麻色的矮胖女看守看见
  特蕾西仍躺在床铺上。“嘿,”她说,“你没听到铃声吗?出来!”
  特蕾西说:“谢谢您,我不饿。我想请个假。”
  那女看守睁大了眼睛,简直不敢相信自己的耳朵。她冲进牢房,大步走到特蕾西躺
  着的地方:“你他妈的以为你是谁?等着别人侍侯你是怎么着?你这狗娘养的要当心点。
  凭这,我就能给你奏上一本。你下次若再这样,就得进地牢,明白了吗?”
  她不明白。她一点也不明白正发生在她身上的事。她从床铺上慢慢爬起来,走进女
  犯人的队伍。她站在那黑人女人的旁边:“为什么我——”
  “住嘴!”欧内斯廷·利特尔查普从嘴角里迸出一句话,“站队时不许讲话。”
  女犯人被押着走过一条窄小而阴暗的走廊,经过两道安全门,进入一座摆满大木桌
  和椅子的大食堂。里面摆着一个长长的带有若干蒸气桌的服务台,犯人们就在这里排队
  领饭。这天吃的是淡而无味的炖金枪鱼、不饱满的青豆和发白的牛奶蛋糊,此外,还可
  以选择一杯淡咖啡或合成果汁。犯人们顺着队伍往前走,一勺勺丝毫引不起食欲的饭菜
  盛进她们的铁盘里。站在台子后面服务的犯人不停地吆喝着:“跟上。下一个……跟上。
  下一个……”
  特蕾西领到饭以后,迟疑不决地站在那里,不知道该往哪儿走。她四处张望着,想
  找到欧内斯廷·利特尔查普,但这个黑人女人不知跑到哪儿去了。特蕾西走到洛拉和胖
  墨西哥女人波利塔坐着的桌子前。有二十个女人正围坐桌旁狼吞虎咽地吃着饭。特蕾西
  低头瞧了一眼自己盘子里的食物,接着一把将它推开,因为胆汁涌进了她的喉咙。
  波利塔伸手从特蕾次那里把盘子拿里过去:“你不吃,我吃。”
  洛拉说:“喂,你得吃东西,不然你会支持不下去的。”
  我不想支持,特蕾西绝望地想,我想死。这些女人怎么能忍受这样的生活?她们在
  这儿呆多久了?几个月?几年?她想起那间臭气熏天的牢房和那床不堪入目的褥垫。她
  想喊叫。她咬紧牙关,不让自己喊出声来。
  那墨西哥女人说:“如果他们发现你不吃东西,你就得进地牢。”当她看到特蕾西
  脸上露出莫名其妙的神情时,又说,“进地牢就是单独禁闭。你不会喜欢的。”她把身
  子朝前靠了靠,“你是头一次坐牢吧?告诉你,欧内斯廷·利特尔查普是这里的头儿。
  好好待她,你就会平安无事。”
  ※               ※                 ※
  半小时以后,传来一阵喊响的铃声,犯人们全都站了起来。波利塔从她身边的一个
  盘子里抓起剩下的一个青豆。特蕾西跟着她站到队伍里。女人们开始返回牢房。晚饭结
  束了。现在是下午四点——熄灯前还得熬上五个小时。
  当特蕾西回到牢放时,欧内斯廷·利特尔查普已经在那里了。特蕾西并不想知道吃
  晚饭时她在什么地方。特蕾西看了一眼放在墙角里的马桶。她非常需要使用它,但当着
  这些女人的面,她实在放不开脸皮。她想等到熄灯以后再说。她在床沿上坐了下来。
  欧内斯廷·利特尔查普说:“我听说你晚饭一口也没吃。真是太傻了。”
  她怎么会知道?她干嘛关心这个?“我怎样才能见到监狱长呢?”
  “你要是写一份书面申请,警卫们会把它当手纸用。他们把想见监狱长的人都看成
  是捣乱分子。”她走到特蕾西跟前,“很多事情都会给你带来灾难。你需要的是一个能
  保?