第 64 节
作者:蒂帆      更新:2024-04-14 09:15      字数:9320
  yourself in my place。 I have to think of my establishment first;
  for I have my own living to make。〃
  Eugene hurried up to Goriot's room。
  〃Bianchon;〃 he cried; 〃the money or the watch?〃
  〃There it is on the table; or the three hundred and sixty odd
  francs that are left of it。 I paid up all the old scores out of
  it before they let me have the things。 The pawn ticket lies there
  under the money。〃
  Rastignac hurried downstairs。
  〃Here; madame〃 he said in disgust; 〃let us square accounts。 M。
  Goriot will not stay much longer in your house; nor shall I〃
  〃Yes; he will go out feet foremost; poor old gentleman;〃 she
  said; counting the francs with a half…facetious; half…lugubrious
  expression。
  〃Let us get this over;〃 said Rastignac。
  〃Sylvie; look out some sheets; and go upstairs to help the
  gentlemen。〃
  〃You won't forget Sylvie;〃 said Mme。 Vauquer in Eugene's ear;
  〃she has been sitting up these two nights。〃
  As soon as Eugene's back was turned; the old woman hurried after
  her handmaid。
  〃Take the sheets that have had the sides turned into the middle;
  number 7。 Lord! they are plenty good enough for a corpse;〃 she
  said in Sylvie's ear。
  Eugene; by this time; was part of the way upstairs; and did not
  overhear the elderly economist。
  〃Quick;〃 said Bianchon; 〃let us change his shirt。 Hold him
  upright。〃
  Eugene went to the head of the bed and supported the dying man;
  while Bianchon drew off his shirt; and then Goriot made a
  movement as if he tried to clutch something to his breast;
  uttering a low inarticulate moaning the while; like some dumb
  animal in mortal pain。
  〃Ah! yes!〃 cried Bianchon。 〃It is the little locket and the chain
  made of hair that he wants; we took it off a while ago when we
  put the blisters on him。 Poor fellow! he must have it again。
  There it lies on the chimney…piece。〃
  Eugene went to the chimney…piece and found the little plait of
  faded golden hairMme。 Goriot's hair; no doubt。 He read the name
  on the little round locket; ANASTASIE on the one side; DELPHINE
  on the other。 It was the symbol of his own heart that the father
  always wore on his breast。 The curls of hair inside the locket
  were so fine and soft that is was plain they had been taken from
  two childish heads。 When the old man felt the locket once more;
  his chest heaved with a long deep sigh of satisfaction; like a
  groan。 It was something terrible to see; for it seemed as if the
  last quiver of the nerves were laid bare to their eyes; the last
  communication of sense to the mysterious point within whence our
  sympathies come and whither they go。 A delirious joy lighted up
  the distorted face。 The terrific and vivid force of the feeling
  that had survived the power of thought made such an impression on
  the students; that the dying man felt their hot tears falling on
  him; and gave a shrill cry of delight。
  〃Nasie! Fifine!〃
  〃There is life in him yet;〃 said Bianchon。
  〃What does he go on living for?〃 said Sylvie。
  〃To suffer;〃 answered Rastignac。
  Bianchon made a sign to his friend to follow his example; knelt
  down and pressed his arms under the sick man; and Rastignac on
  the other side did the same; so that Sylvie; standing in
  readiness; might draw the sheet from beneath and replace it with
  the one that she had brought。 Those tears; no doubt; had misled
  Goriot; for he gathered up all his remaining strength in a last
  effort; stretched out his hands; groped for the students' heads;
  and as his fingers caught convulsively at their hair; they heard
  a faint whisper:
  〃Ah! my angels!〃
  Two words; two inarticulate murmurs; shaped into words by the
  soul which fled forth with them as they left his lips。
  〃Poor dear!〃 cried Sylvie; melted by that exclamation; the
  expression of the great love raised for the last time to a
  sublime height by that most ghastly and involuntary of lies。
  The father's last breath must have been a sigh of joy; and in
  that sigh his whole life was summed up; he was cheated even at
  the last。 They laid Father Goriot upon his wretched bed with
  reverent hands。 Thenceforward there was no expression on his
  face; only the painful traces of the struggle between life and
  death that was going on in the machine; for that kind of cerebral
  consciousness that distinguishes between pleasure and pain in a
  human being was extinguished; it was only a question of timeand
  the mechanism itself would be destroyed。
  〃He will lie like this for several hours; and die so quietly at
  last; that we shall not know when he goes; there will be no
  rattle in the throat。 The brain must be completely suffused。〃
  As he spoke there was a footstep on the staircase; and a young
  woman hastened up; panting for breath。
  〃She has come too late;〃 said Rastignac。
  But it was not Delphine; it was Therese; her waiting…woman; who
  stood in the doorway。
  〃Monsieur Eugene;〃 she said; 〃monsieur and madame have had a
  terrible scene about some money that Madame (poor thing!) wanted
  for her father。 She fainted; and the doctor came; and she had to
  be bled; calling out all the while; 'My father is dying; I want
  to see papa!' It was heartbreaking to hear her〃
  〃That will do; Therese。 If she came now; it would be trouble
  thrown away。 M。 Goriot cannot recognize any one now。〃
  〃Poor; dear gentleman; is he as bad at that?〃 said Therese。
  〃You don't want me now; I must go and look after my dinner; it is
  half…past four;〃 remarked Sylvie。 The next instant she all but
  collided with Mme。 de Restaud on the landing outside。
  There was something awful and appalling in the sudden apparition
  of the Countess。 She saw the bed of death by the dim light of the
  single candle; and her tears flowed at the sight of her father's
  passive features; from which the life had almost ebbed。 Bianchon
  with thoughtful tact left the room。
  〃I could not escape soon enough;〃 she said to Rastignac。
  The student bowed sadly in reply。 Mme。 de Restaud took her
  father's hand and kissed it。
  〃Forgive me; father! You used to say that my voice would call you
  back from the grave; ah! come back for one moment to bless your
  penitent daughter。 Do you hear me? Oh! this is fearful! No one on
  earth will ever bless me henceforth; every one hates me; no one
  loves me but you in all the world。 My own children will hate me。
  Take me with you; father; I will love you; I will take care of
  you。 He does not hear me 。 。 。 I am mad 。 。 。〃
  She fell on her knees; and gazed wildly at the human wreck before
  her。
  〃My cup of misery is full;〃 she said; turning her eyes upon
  Eugene。 〃M。 de Trailles has fled; leaving enormous debts behind
  him; and I have found out that he was deceiving me。 My husband
  will never forgive me; and I have left my fortune in his hands。 I
  have lost all my illusions。 Alas! I have forsaken the one heart
  that loved me (she pointed to her father as she spoke); and for
  whom? I have held his kindness cheap; and slighted his affection;
  many and many a time I have given him pain; ungrateful wretch
  that I am!〃
  〃He knew it;〃 said Rastignac。
  Just then Goriot's eyelids unclosed; it was only a muscular
  contraction; but the Countess' sudden start of reviving hope was
  no less dreadful than the dying eyes。
  〃Is it possible that he can hear me?〃 cried the Countess。 〃No;〃
  she answered herself; and sat down beside the bed。 As Mme。 de
  Restaud seemed to wish to sit by her father; Eugene went down to
  take a little food。 The boarders were already assembled。
  〃Well;〃 remarked the painter; as he joined them; 〃it seems that
  there is to be a death…orama upstairs。〃
  〃Charles; I think you might find something less painful to joke
  about;〃 said Eugene。
  〃So we may not laugh here?〃 returned the painter。 〃What harm does
  it do? Bianchon said that the old man was quite insensible。〃
  〃Well; then;〃 said the employe from the Museum; 〃he will die as
  he has lived。〃
  〃My father is dead!〃 shrieked the Countess。
  The terrible cry brought Sylvie; Rastignac; and Bianchon; Mme。 de
  Restaud had fainted away。 When she recovered they carried her
  downstairs; and put her into the cab that stood waiting at the
  door。 Eugene sent Therese with her; and bade the maid take the
  Countess to Mme。 de Nucingen。
  Bianchon came down to them。
  〃Yes; he is dead;〃 he said。
  〃Come; sit down to dinner; gentlemen;〃 said Mme。 Vauquer; 〃or the
  soup will be cold。〃
  The two students sat down together。
  〃What is the next thing to be done?〃 Eugene asked of Bianchon。
  〃I have closed his eyes and composed his limbs;〃 said Bianchon。
  〃When the certificate has been officially registered at the
  Mayor's office; we will sew him in his winding sheet and bury him
  somewhere。 What do you think we ought to do?〃
  〃He will not smell at his bread like this any more;〃 said the
  painter; mimicking the old man's little trick。