第 158 节
作者:赖赖      更新:2023-03-10 15:52      字数:5046
  谢谢大家。
  1993 年 12 月 10 日 奥斯陆
  二
  德克勒克
  (1936…   ),南非政治家,1989 年当选总统,
  结束种族隔离后当选副总统,1993 年获诺贝尔
  和平奖。
  国王和王后陛下,阁下们,女士们,先生们:
  距离本世纪结束和新的一千年的曙光还有 6 年多一点的时间,3 年后我们将纪念阿尔弗
  雷德·诺贝尔逝世 100 周年,8 年后则是诺贝尔奖颁发的 100 周年。
  这些交织的年代目睹了人类漫长和暴力的历史中那些最可怕的战争和屠杀,今天,就在
  我们讲话之时:
  追击炮弹雨点一般地落在波斯尼亚被围困的社区内;
  格鲁吉亚、亚美尼亚和阿塞拜疆,发生着痛苦的冲突;
  在非洲,安哥拉,索马里,以及最近在布隆迪,有着破坏性的战争与冲突;
  在我自己的国家,尽管我们已经取得了巨大的进展,但从今年年初以来仍有 3000 多人
  死于政治暴力。
  总是那些无辜者——尤其是儿童,成为这些冲突中的主要牺牲品。
  比任何事情都更为重要,我们欠着这个世界上的儿童的债——停止冲突,为他们创造新
  的地平线。他们有权得到和平,得到生活中的种种机会。我愿意把我的讲话献给他们,献给
  所有那些为减轻他们的痛苦而工作的人们,比如联合国儿童基金会的人们。③
  我们提出的一个问题就是:我们是为实现普遍和平的目标而取得进展呢,还是站在历史
  的单调踏车上,围绕着毫无头脑的攻击和自我毁灭的轴心转来转去?从 1901 年以来的诺贝尔
  和平奖获奖者的行列,是不是反映了人类走向和平的普遍趋势?
  当想到我们作为今年和平奖接受人所获得的巨大荣誉时,我们必须极为谦卑地提出这些
  问题,我们也必须思考和平的性质。
  我相信,最伟大的和平就是我们从我们对全能的上帝的信念中所导出的和平,从我们对
  我们与自己的创造者相互联系的确证中导出的和平。哭喊可能会困扰我们,战争可能会激怒
  我们,但是只要我们拥有信念,拥有由此而来的确信,我们就会享有和平,享有超越所有各
  种理解的和平。
  一个人的宗教信仰显然能够转化为一种通向世俗意义上的和平的特殊道路。我的时间只
  允许我谈谈这个世界上和平的几个方面以及它对人类相互关系的作用。
  和平并不仅仅意味没有发生冲突:
  在历史上,在许多压迫性的社会中没有发生冲突,这种没有冲突并不具备建立在和谐、
  好意及各方力量意见一致之上的根基,而常常与恐惧、愚昧及没有权力相连。
  所以,没有正义或意见一致,就不会有真正的和平。
  和平也不一定就指安宁。
  人类事务总是处在不停息的变动之中,无论是个人之间的联系、群体之间的联系、政党之
  间的联系、国家之间的联系,从今天到明天都不会保持不变。新的局势总是在出现,要求给
  予经常的关注;紧张局势形成了,要求得到处理;少数好战激进派打算破坏和平,需要进行
  抑制。
  所以,没有持续的努力、计划和艰苦工作,就不会有真正的和平。
  因此和平并非没有冲突或停滞状态。
  和平是一种精神状态:
  和平是一种精神状态,在这种精神状态中,各个国家、各个群体、各派力量和各个人都
  寻求通过协议、通过谈判、通过妥协来解决他们之间的分歧,而不是通过威胁、强迫和暴力。
  和平也是一种框架:
  和平是一种由规则、法律、协议和习俗组成的框架,是一个为和平解决各个国家、各个
  群体、各派力量、各个人之间不可避免会出现的冲突提供机制的框架。在这么一个框架中,
  社会、经济、政治的不可抵挡的动态发展能够得到控制和调节。
  在我们对和平的要求中,我们要不停地询问自己应该做些什么,以创造和平繁荣昌盛的
  条件。找出那些妨碍和平繁荣昌盛的力量和条件并不困难,这些因素必须被根除。
  贫困和被剥夺盛行的地方,和平是不会好好存活的。
  愚昧、缺乏教育、缺乏信息的地方,和平是不会繁荣昌盛的。
  压迫、非正义和剥削与和平相敌对。
  集团之间的猜忌、嫉妒、不现实的期待的释放,会严重地威胁和平。
  种族的、阶级的、宗教的褊狭与歧视,是和平不共戴天的敌人。
  既然人类历史的一大部分充斥着这类因素,我们对历史中多是可悲的暴力与战争的故事
  就不会感到吃惊。
  然而,也有着乐观的理由。
  世界上赞同和平的那些力量正在行动起来,在它们之中,经济的发展具有基础般的重要
  性。由自由市场所激发的经济增长,正在改造每个地方和社会。
  经济增长正在帮助消灭贫困,它提供了解决穷人迫切需要的财富。
  它将教育和信息传播扩展至全球人口的一个前所未有的程度。
  它正在改变社会的和经济的联系,它对陈旧的政治体系和政体施加着无法抵挡的压力,
  无论它们是属于左翼还是右翼。
  与经济发展携手同行的是民主。无论哪个地方,只要有经济增长,它就会促进具有代表
  性和民主的制度的建立,促进那些总会发展出一个和平框架的制度。
  在真正的、普遍的民主之间从未发生过战争,这是具有重要启示的。在极权和独裁的政
  府之间,却发生了无计其数的战争。在民主与独裁之间发生过战争——绝大多数时候是为了
  保卫民主的价值或是反击侵略。真正自由和民主的民族用武力来相互争斗,从未有过这样的
  例证。之所以如此,原因是显而易见的。
  如果人们受过教育,能够获知信息,如果他们的基本权利得到了很好的保护,要挑动他
  们去侵略是困难的;
  如果人们已获得了一定的物质生活条件,要说服他们冒险卷入不必要的冲突是困难的;
  这样的人民不会轻易被好战主义所诱惑,不会允许他们自己成为炮灰。
  媒体——尤其是电视——剥掉了战争和冲突以前或许曾有过的那种光环或幻象。
  通过这些力量就可以取得好的进展。目前世界范围内的政体发展是朝向民主的,经济发
  展增强着它的基础,预测看好和平。
  也正是这样一些超过其他任何因素的力量,导致了我自己国家中的变化,导致了我们所
  有人民希望的兴起。
  南非根本性变革的基础已经建立,它靠的不是外部压力,而主要是经济增长所导致的社
  会变化。
  就种族隔离因压力而崩溃而言,这压力主要不是来自武装斗争,而是来自千百万热爱和
  平的人们进入了我们的城市,成为了我们经济的一部分。
  巨大的变化已是不可避免,这种认识的得到,主要不是靠政治演说和宣言,而是靠由电
  视和广播而传入千百万户人家的对现实状况的暴露。
  然而无论如何,使得南非走向一个全新体制的惟一的最重要的驱动力是心灵的根本性转
  变。这种转变发生在几十年来卷入冲突的双方。
  这并非突如其来的转变,而是一个过程,一个内省的过程,一个心灵探索、悔悟,认识
  到正在进行着的冲突徒劳无益,认识到失败的政治及随之而来的邪恶的过程。
  这个进程将国民党带到了彻底中止种族隔离和分别发展的认识上,彻底中止所有形式的
  种族歧视,而且是永远。
  于是,作为南非人,我们达到了能够开始在那些世世代代隔开了我们的偏见、仇恨和恐
  惧之上搭建桥梁的那一点,这个进程把我们带到了谈判桌旁,我们能够开始发展我前面提到
  过的那种和平的心态和框架。它们铺平了一部新的南非宪法的道路,这部新宪法目前正在议
  会中辩论。除了别的内容以外,它特别规定了:
  宪法政体的建立,一个法律——宪法和权利法案——至高无上的政体;
  与人们普遍接受的东西相一致,通过一部权利法案,对所有个人、群体和文化群体的基
  本权利的保护;
  一个独立的宪法法院,它将成为宪法和权利法案的护卫;
  定义明确的宪法原则,将来的任何宪法都必须遵守;
  建立在联邦原则之上的强有力的地方政府,它们之间功能与权力的平衡分配,一个强有
  力的中央政府以及宪法修正所需要的特殊机制和多数。
  我相信这部过渡宪法为协议与规则、为检查与平衡提供了合理的框架,这对我们这个复
  杂的社会中的和平是必要的。
  它保证了所有南非人在所有领域中的充分参与。它不因肤色、宗教信仰、阶级或性别的
  不同而有任何形式的歧视。
  它包括了我们所有群体维持它们各自的特征和生活方式所需要的所有主要的保障。它也
  提供了个人的政治、社会、文化和经济权利的充分保障。
  我也相信,只要我们现在能够建立我提到过的那种对于和平来说是必要的心态,这么一
  个和平的框架就会成功。这种心态引导人们通过谈判、妥协和协议,而不是通过强迫和暴力
  来解决分歧。
  我相信这么一种心态目前在南非已是存在,不管它可能是多么脆弱。我们所有的领导人,
  包括曼德拉先生和我,都必须在加固这种和平心态的努力中做出榜样。我们需要大智慧来抵
  挡少数人以内战相威胁的战略,我们必须坚定果断地保卫我们业已达成一致的那种和平心
  态。
  现在还不是自满的时候,我们所有信仰和平的人都必须双倍增加我们的努力,使我们所
  有的同胞放心,他们的权利和安全会得到保证。
  我毫不怀疑我们将会成功。在所有的南非人中,对我们相互依存的认识在增长,对我们
  如不共同工作我们中就没人能够繁荣这一事实的认识正在增长,如果我们仅仅追求狭隘的局
  部利益,我们所有人都会失败。
  5 年之前,如果有人预见曼德拉先生和我将成为 1993 年度诺贝尔和平奖共同的获奖者,
  人们会很认真地质疑他是否清醒。
  然而,今天我们两人就站在你们面前。
  我们是政治上的对手。
  在关键的问题上,我们意见大有分歧,我们很快就会展开一场彼此之间激烈的竞选运动,
  但是,我相信,我们会以那种和平的心态,在那种业已建立的和平框架内来做。
  我们会这样做,许多其他的领导人也会和我们一起这样做,因为和平及我们国家人民的
  幸福并没有其他道路可走。在过去的冲突中,我们的国家中没有任何人获得了任何东西,通
  过和解,我们所有人现在都成为胜利者。
  我们所达成的妥协要求所有各方都做出牺牲。对于曼德拉先生或我的支持者们来说,放
  弃自己几十年来一直珍视的那些观念并非易事。
  但是我们做到了这一点。正因为我们做到了这一点,就有了希望。
  即将到来的选举不是为了过去,而是为了未来;它不是为了黑人或白人、欧裔南非人或
  科萨人,④而是为了我们所有人民的利益在未来的最好的解决;它不是为了种族隔离或武装
  斗争,而是为了未来的和平与稳定,为了进步和繁荣,为了国家的建设。
  1989 年 2 月 8 日,在我担任国民党领导之后的第一次讲话中,我曾说:
  我们的目标是一个新南非:
  一个彻底改变了的南非,
  一个将自己从过去的对抗中解脱出来的南非,
  一个摆脱了任何形式的支配或压迫的南非,
  一个各种民主力量——所有具有理性的人民——在共同接受的目标上团结起来,对不管
  来自何方的极端主义的南非。
  从那以后,由于政治、精神、企业和社区领导人的合作,我们取得了令人印象深刻的进
  步。我诚挚地对曼德拉先生说一声:祝贺。今天接受诺贝尔和平奖,我希望对所有在我们的
  土地上为和平而工作的人们表示敬意。代表所有无论是直接还是间接支持我的南非人,我谦
  卑地、深知自身缺陷地接受此奖。
  我感谢那些决定以授予此奖来表达对这样做的承认——对发生在南非的改革与和解的
  伟大举动予以承认——的人们。前面的道路仍然充满了障碍,因此也充满了危险。然而,不
  存在复返回去的问题。
  用南非公用语写作的伟大诗人中的一位,范威克·劳⑤,写了一首诗,意译出来就是:
  啊,广阔而又不幸的土地,孤零零地
  位于南部的浩渺星空之下。
  在你沉默的痛苦之上,
  难道永远不会有欢乐翱翔升起?
  永远也不会有巨大的美丽在你那上面升起?
  如同冰一般洁?