第 38 节
作者:闲来一看      更新:2022-08-26 22:15      字数:4776
  チ嗽镜男巫春凸庠螅黄璩脸恋呐ㄎ碓谒闹芙迪拢奚尴⒌匮诟橇怂囊馐丁!?br />
  他失去了方向感,喘不过气来。他听见战鼓般的巨响在他的胸膛里撞击,一下,一下,又一下,震耳欲聋,响彻全身。他害怕极了,就向着那片浓雾中伸出双手,有人握住了它们。他的嘴唇被撬开,一股温润的液体滑入他的喉咙。眼前的幻象消失了,他意识到那是什么。
  “不……”康拉德竭力避开古斯塔夫递过来的东西,然而他的肢体沉沉地悬着,无论他怎样扭动脑袋,脸依然贴在古斯塔夫的臂弯里,“我不能喝……我发过誓的……”
  他的声音像是从遥远的角落里发出的,相比之下古斯塔夫的劝慰反倒显得更清晰。“喝下去,”他柔声说,“你在发抖。”
  他托起他的头,让他的嘴唇更贴近杯口。酒味香醇宜人,每一口都抚慰着康拉德痉挛的内脏,他的身体渐渐暖和起来,他睁开了眼。他还是觉得呼吸困难,但眼里的云翳已经消失了。他倒在壁炉前的草垫子上,盖着国王的披巾。古斯塔夫就跪在他身旁,支起一边膝盖让他靠着。
  “你快病了。”他仔细察看他的脸色之后,下结论说,“天一亮我就送你回教堂去,或者让你的神父来接你?”
  康拉德摇了摇头,闭上眼。现在他呼吸顺畅多了,气力也恢复了一些。他举起胳膊往古斯塔夫的脖子上搂去,把他拉过来。
  “要我,”他说,嘴唇紧挨着古斯塔夫的喉咙,“求你要我吧……就现在……”
  他的手往下滑,触到了古斯塔夫紧挺有力的下身,一声沉重的喘息从埋在他头发中的古斯塔夫的双唇间吐出来。康拉德看得出他在同越来越高昂的兴奋作斗争,想要不被诱惑,于是他低低地笑了。
  “您的身体,真是奇妙啊!艾力克亲王的确把您教育得非常出色呢。”
  古斯塔夫松开了手,把他重重地扔在地上,他俯身望着他,刹那间几乎要再次狠狠地抽打他。然而他控制住了自己,以一个决断的姿势抽身离开。
  “我的仆人们还在外面等着,您要我现在召他们进来吗?”他相当平静地说。
  “您从来没有试过这样的我,是不是?”康拉德慢慢站起来,朝古斯塔夫走近了一步。“您为什么要后退?您为什么不看着我?”他微微一笑,“我以前想不通,为什么您会喜欢这样,正常人谁会做这种事?不过和您叔叔谈过后我就理解了,您从女性那儿得不到满足那是因为,”她用手指抚摸着自己的嘴唇,再次哑然失笑,“因为您最初的满足就是被男人抱在怀里,被折磨,兴奋不已,然后为了这种兴奋而求人折磨。您自己也知道您不正常对不对?所以您才找来那么多漂亮男孩,所以您想把我也变成和您一样。现在,”他把披巾拨开了,露出光洁润泽的胸膛,“我是您的成果,您不来享用吗?”
  古斯塔夫手按着门闩,指尖冰凉,冒着冷汗,额头也湿漉漉的。他只要轻扣一下门板,卫兵就会为他拉开大门。
  “住口吧,大主教。”他声音嘶哑,“别惹怒我,我发誓我会毁了您的。”
  “您怎么舍得呢?我会对您做您曾对您叔叔做过的每一件事,他都告诉我了,我会取悦您的,就像您在这张王位上取悦过他那样……”
  这句话他并没有说完,因为古斯塔夫突然猛扑了过来,揪着他的头发将他狠狠地砸向桌面。康拉德几乎要高声尖叫起来,他的下身被古斯塔夫抓在手心里,像张废纸似的任他搓捏。
  “你就这么渴望被作践吗?这有什么难的呢?你只要脱光了站到门口去,那些男人们就会一个接一个地爬到你的身上来。或者,”他的指甲尖就掐在康拉德柔嫩的根部上,“让我完全断绝你的烦恼怎么样?让我给你和天使一模一样的身体怎么样?”
  康拉德喘着气,疼得浑身抽搐却一动也不敢动。就这样吧,如果他真的勇敢到足以忍受那种痛苦,——如果切除了那块肉体他就能再一次变得纯洁而平静。但肉体并不是罪的起源,在古斯塔夫侮辱他很早之前他就是污秽的。
  他转向古斯塔夫,那张怒欲交加的脸扭曲了,模糊了,泪眼迷离中他只看见一片斑斓的金光。他向那光芒探出两双手,“你为什么不要我?”他浑身颤抖地发问,“现在只有你能要我了。”
  第四章(10)
  窗外的雨正在沙沙地往下落,不过屋子里很温暖,这是因为壁炉里燃烧着的那块大圆松木和沉甸甸垂到地面的毛窗帘。温暖,而且芬芳,极漂亮的紫色帐子上缀满了鲜花,有种庭院花枝低垂的效果;床头的彩色玻璃瓶子里的紫丁香和苹果枝依然这一簇那一簇地开着,就连滋滋跳动着火苗的蜡烛都是用特别的玫瑰香油制成的。空气有股甜腻腻的潮湿味道,就像初夏的罗马。
  初夏的罗马,到处开着花,从小礼拜堂前台阶的缝隙里,一直开到小径两旁的篱笆上去。康拉德记得那里有他所见过的最美丽的玫瑰丛,那里有山茶和各种蕨类植物,还有大片茂密的郁金香。他以无比的热情工作着,购买种苗、挖洞、填土、从老远的生活区运来肥料。“这是我的伊甸园。”他累得汗流如注,一边左右甩动身体舒展肌肉,一边若有所思地望着四周。这时奥兰多笑了,“不,”他说,“是我们的。”
  这的确是他们的天国花园,花香像随着微风像潮水一样时隐时现,他们在这里分享过一切,几乎一切。连最后的交谈也不例外,也是这样被清新的芳香包围着。他坐在礼拜堂门口最顶层的那级石阶,奥兰多紧靠着他躺着,沉浸在自己的述说中,而他则一直看着洒在石板地上的月光。
  “圣彼得因为崇敬基督,只愿意被钉上倒十字架。”奥兰多说,解开衣襟把那个十字架给他看,“这才是我们的教义,他们曲解了,不是刻意如此就是无知。我倒愿意与他们在基督面前辩论,相信我,大主教团无法将我们裁为异端。我能够说服他们。”
  “别去,奥兰多,”他用坚定的口气劝道,“那是圈套。他们已经决心定你的罪了。今晚就离开吧,让我去为你辩护。”
  意料之中的沉默。“你会惹得教皇不高兴的,”奥兰多慢慢说道,“你将不得不和他对峙。”
  “那是我的事。他能对自己的儿子怎样呢?”
  他很急切,很热忱,连声音都不像自己了。不过奥兰多没有怀疑,他怎么会?
  “原谅我,塞利,”他反而陷入自责中,“这绝非我的本意。等教皇特赦之后我立刻就回来。现在你能和我告别吗?”
  于是他吻了他,并且又像以前那样深深投入其中,甚至比以往的任何一次都沉醉。他的身体起了微妙的变化,也能感受到奥兰多有相同的反应。他们紧紧相拥,倒在冰冷的石板上,隔着一层层衣袍相互摩擦着。粗糙的内衣弄得他生疼,他的眼里含着泪水,刹那间有些话他几乎要冲口而出,但奥兰多的食指按住了他的嘴唇。“不,塞利,就这样。”他们缠在一起,滚动着,喘着,忘我地相互亲吻,直到高潮令两人都清醒过来。
  他们肩并肩坐了一会儿,天快亮的时候,奥兰多从石阶上站起来,在昏暗光线笼罩中向他弯下腰。“暂别了,我的塞利。”他说完,沿着轮廓苍白的小路离开了。他没有陪他走完这最后一段路。他感到万分疲惫,就平躺下来,头靠着石砖,透过自己呼出的雾气望着星空。
  “你是否曾经想过,”奥兰多的声音从黑暗的那一头渗透过来,“当我们这样仰望夜空时,也有人从那里俯视着我们?”
  “我还要。”他把脸转向古斯塔夫,“还不够……”
  “哦?”古斯塔夫懒洋洋地应了一声,手抚摩着康拉德的胳膊和腰,最后停在腿上,他握住了他的阴茎,那东西软软的,很温顺地躺在他的手心里。“瞧,”他说,仔细拨弄了几下,而康拉德毫无反应,“刚才那次你已经没办法硬起来了,我对这种身体,实在难有兴趣。”
  康拉德没说话,虽然淡淡的倦意袭来,却远不足以给他解脱。他相信他能够重新激起古斯塔夫的冲动,现在他对这副洁白俊美的男性躯体的了解度甚至超过了对自己。
  古斯塔夫低下头看,看见黑发散落开压在自己的小腹上,缓慢地往下移。他用手指轻轻捋那发丝,把他拖到一边去。康拉德抬起脸,黑眼睛睁得大大的,流露出坦诚的意外。
  “我要给你一些你美妙的体验,你会喜欢的。”他抚摸着康拉德的颧骨,手指轻轻描过他挺直的鼻梁,在干燥却十分柔软的双唇上停了片刻,“但你得听我的话,知道吗?照我说的去做。”
  点头,惊人的顺服。
  “那么,”他递给他一条丝绸头巾,“把你的眼睛蒙起来。”
  他一言不发地照办,丝巾很大,足够将他的半张脸和满头黑发全都严密地遮起来。当古斯塔夫握住他两只手腕时他缩了缩,以为要被捆绑,而他只是拉他躺好,自己却从床的另一侧离开了。
  康拉德听见他在房间里走动,从水罐里泼出水来,把木块掷入壁炉。但他看不见古斯塔夫站在壁炉前,右手食指压住嘴唇的样子;他也看不见古斯塔夫望着他被发亮的毛皮和深红锦缎围衬的裸体时的神情,那是目睹猎物受伤,鲜血淋漓却依然充满活力时的兴致、期盼与迫切。
  他终于离开了,顺手从外给门上了锁。康拉德脸朝下趴在冰凉的缎面枕头上,透过丝巾照入他眼中的红光给了他温暖的感觉,让他安心。他聆听窗外变化多端的落雨声,静静地等着,等着。雨水沿着晃动的树枝滴下,掉在石头窗台上,或者被风吹得斜敲着木窗子。一块木头重重落入灰烬堆,火焰顿时噼里啪啦地响了起来。
  在这片轻柔交织着的声响中,他又闻到了花香,更加浓烈、无所不在的香气。华贵的屋子,无论何时,在锦缎和丝制饰品的缝隙间,在垂着天鹅绒帘子的长窗户前,在大理石炉台和雕花木桌子上,甚至连挂着镀金基督受难像的壁龛里也不例外,全都堆满了晶亮的玫瑰、藤须卷曲的冬忍花,大捧大捧的茉莉、西番莲花,还有形形色色他叫不出名字的美丽植物。鲜花每天都要更换,哪怕只有一片小叶子萎缩了。因为教皇爱花,超过其他一切。他相信天然的芬芳有安抚心灵的功效,远胜于千言万语。
  他伏在教皇的膝盖上,是痛哭过后的虚弱而不是飘散的阵阵花香令他安静下来。
  “我有罪,父亲。”他说,“我说了谎,当着基督的面说谎。我欺骗了他,也欺骗的大主教团……”
  “恰恰相反,我的孩子。他试图用谎言蒙蔽你的眼睛,但你看穿了他。你说的不是你听到的,却是你知道的。”
  蜡烛在烛台上微弱地燃烧,旁边平摊开的是大主教团的裁定书,字迹映着烛火微微发亮。教皇把右手抬起来按在他的头上,腕上的琥珀玫瑰念珠就露出来,在他的眼前闪着光。
  “我一直在为你担心,你知道吗,孩子?我看见你那样牵挂奥兰多,几乎要迷失了自己。但我还是尽量不去改变你,你太敏感也太倔强了,我真怕稍稍触痛你,你就会逃到我不知道的地方去。不过现在你令我骄傲,你战胜了他注入你心中的魔鬼,我知道这很痛苦,但对主的爱帮助了你。是的,你这么勇敢地完成了你以为自己做不到的事情,正是因为心怀着那最纯洁最高尚的爱。”
  “但不够,我的孩子,不够,”教皇继续说,嘴角露出一丝短暂的笑容,慈悲的笑,既严厉又哀伤,“你必须去消灭他。”
  康拉德大声呻吟起来,“陛下!”他不顾一切地叫道,“陛下!”
  由远而近的脚步声适时解救了他,缓慢而沉稳的步子,只属于古斯塔夫。他闩上门,向他走过来,在屋子的某个地方驻足。康拉德感到安慰,觉得现在无论他要他做什么或者要对他做什么都无所谓了。
  然而其中还夹杂着别的什么东西。康拉德闻到了一种很明显的独特的香味,越来越浓,对他而言是完全陌生的。还有其他人,站得更近些,古斯塔夫不再发出任何动静了,他却听见绸缎衣物在沙沙作响。康拉德的心开始狂跳,他抬起上身,一只手按住了他,把他往后推。
  纤细的手指,柔嫩光滑,滑过他的乳头,他小腹上紧绷的肌肉,握住了他的下身。柔和而甜蜜的爱抚,与古斯塔夫那种令人疼痛的揉搓完全不同。康拉德骤然间清醒过来。“不!”他大喊着,极力与古斯塔夫正伸过来压制他的手臂搏斗。他感到有人在吻他的阴茎,湿漉漉的舌尖缠绕住他,缓慢地,像个深不见底的漩涡,将他吸了进去。
  “上帝啊!”康拉德哽咽着,大声呼唤,他在床上扭来扭去想要挣脱出来,可古斯塔夫把他抓得更紧。
  “有什么关系呢?”他在他的耳边轻声劝慰,“女人而已,不会使你变得更污秽的。