第 31 节
作者:白寒      更新:2022-07-12 16:24      字数:9322
  breaking in a spirited horse; at another; a girl; who gives herself up
  to her toilette and breaks her lovers' hearts; or again; a false lover
  driving a timid and gentle maid to despair。 Unable to analyze Foedora
  by any other process; I told her this fanciful story; but no hint of
  her resemblance to this poetry of the impossible crossed herit
  simply diverted her; she was like a child over a story from the
  Arabian Nights。
  〃 'Foedora must be shielded by some talisman;' I thought to myself as
  I went back; 'or she could not resist the love of a man of my age; the
  infectious fever of that splendid malady of the soul。 Is Foedora; like
  Lady Delacour; a prey to a cancer? Her life is certainly an unnatural
  one。'
  〃I shuddered at the thought。 Then I decided on a plan; at once the
  wildest and the most rational that lover ever dreamed of。 I would
  study this woman from a physical point of view; as I had already
  studied her intellectually; and to this end I made up my mind to spend
  a night in her room without her knowledge。 This project preyed upon me
  as a thirst for revenge gnaws at the heart of a Corsican monk。 This is
  how I carried it out。 On the days when Foedora received; her rooms
  were far too crowded for the hall…porter to keep the balance even
  between goers and comers; I could remain in the house; I felt sure;
  without causing a scandal in it; and I waited the countess' coming
  soiree with impatience。 As I dressed I put a little English penknife
  into my waistcoat pocket; instead of a poniard。 That literary
  implement; if found upon me; could awaken no suspicion; but I knew not
  whither my romantic resolution might lead; and I wished to be
  prepared。
  〃As soon as the rooms began to fill; I entered the bedroom and
  examined the arrangements。 The inner and outer shutters were closed;
  this was a good beginning; and as the waiting…maid might come to draw
  back the curtains that hung over the windows; I pulled them together。
  I was running great risks in venturing to manoeuvre beforehand in this
  way; but I had accepted the situation; and had deliberately reckoned
  with its dangers。
  〃About midnight I hid myself in the embrasure of the window。 I tried
  to scramble on to a ledge of the wainscoting; hanging on by the
  fastening of the shutters with my back against the wall; in such a
  position that my feet could not be visible。 When I had carefully
  considered my points of support; and the space between me and the
  curtains; I had become sufficiently acquainted with all the
  difficulties of my position to stay in it without fear of detection if
  undisturbed by cramp; coughs; or sneezings。 To avoid useless fatigue;
  I remained standing until the critical moment; when I must hang
  suspended like a spider in its web。 The white…watered silk and muslin
  of the curtains spread before me in great pleats like organ…pipes。
  With my penknife I cut loopholes in them; through which I could see。
  〃I heard vague murmurs from the salons; the laughter and the louder
  tones of the speakers。 The smothered commotion and vague uproar
  lessened by slow degrees。 One man and another came for his hat from
  the countess' chest of drawers; close to where I stood。 I shivered; if
  the curtains were disturbed; at the thought of the mischances
  consequent on the confused and hasty investigations made by the men in
  a hurry to depart; who were rummaging everywhere。 When I experienced
  no misfortunes of this kind; I augured well of my enterprise。 An old
  wooer of Foedora's came for the last hat; he thought himself quite
  alone; looked at the bed; and heaved a great sigh; accompanied by some
  inaudible exclamation; into which he threw sufficient energy。 In the
  boudoir close by; the countess; finding only some five or six intimate
  acquaintances about her; proposed tea。 The scandals for which existing
  society has reserved the little faculty of belief that it retains;
  mingled with epigrams and trenchant witticisms; and the clatter of
  cups and spoons。 Rastignac drew roars of laughter by merciless
  sarcasms at the expense of my rivals。
  〃 'M。 de Rastignac is a man with whom it is better not to quarrel;'
  said the countess; laughing。
  〃 'I am quite of that opinion;' was his candid reply。 'I have always
  been right about my aversionsand my friendships as well;' he added。
  'Perhaps my enemies are quite as useful to me as my friends。 I have
  made a particular study of modern phraseology; and of the natural
  craft that is used in all attack or defence。 Official eloquence is one
  of our perfect social products。
  〃 'One of your friends is not clever; so you speak of his integrity
  and his candor。 Another's work is heavy; you introduce it as a piece
  of conscientious labor; and if the book is ill written; you extol the
  ideas it contains。 Such an one is treacherous and fickle; slips
  through your fingers every moment; bah! he is attractive; bewitching;
  he is delightful! Suppose they are enemies; you fling every one; dead
  or alive; in their teeth。 You reverse your phraseology for their
  benefit; and you are as keen in detecting their faults as you were
  before adroit in bringing out the virtues of your friends。 This way of
  using the mental lorgnette is the secret of conversation nowadays; and
  the whole art of the complete courtier。 If you neglect it; you might
  as well go out as an unarmed knight…banneret to fight against men in
  armor。 And I make use of it; and even abuse it at times。 So we are
  respectedI and my friends; and; moreover; my sword is quite as sharp
  as my tongue。'
  〃One of Foedora's most fervid worshipers; whose presumption was
  notorious; and who even made it contribute to his success; took up the
  glove thrown down so scornfully by Rastignac。 He began an unmeasured
  eulogy of me; my performances; and my character。 Rastignac had
  overlooked this method of detraction。 His sarcastic encomiums misled
  the countess; who sacrificed without mercy; she betrayed my secrets;
  and derided my pretensions and my hopes; to divert her friends。
  〃 'There is a future before him;' said Rastignac。 'Some day he may be
  in a position to take a cruel revenge; his talents are at least equal
  to his courage; and I should consider those who attack him very rash;
  for he has a good memory'
  〃 'And writes Memoirs;' put in the countess; who seemed to object to
  the deep silence that prevailed。
  〃 'Memoirs of a sham countess; madame;' replied Rastignac。 'Another
  sort of courage is needed to write that sort of thing。'
  〃 'I give him credit for plenty of courage;' she answered; 'he is
  faithful to me。'
  〃I was greatly tempted to show myself suddenly among the railers; like
  the shade of Banquo in Macbeth。 I should have lost a mistress; but I
  had a friend! But love inspired me all at once; with one of those
  treacherous and fallacious subtleties that it can use to soothe all
  our pangs。
  〃If Foedora loved me; I thought; she would be sure to disguise her
  feelings by some mocking jest。 How often the heart protests against a
  lie on the lips!
  〃Well; very soon my audacious rival; left alone with the countess;
  rose to go。
  〃 'What! already?' asked she in a coaxing voice that set my heart
  beating。 'Will you not give me a few more minutes? Have you nothing
  more to say to me? will you never sacrifice any of your pleasures for
  me?'
  〃He went away。
  〃 'Ah!' she yawned; 'how very tiresome they all are!'
  〃She pulled a cord energetically till the sound of a bell rang through
  the place; then; humming a few notes of Pria che spunti; the countess
  entered her room。 No one had ever heard her sing; her muteness had
  called forth the wildest explanations。 She had promised her first
  lover; so it was said; who had been held captive by her talent; and
  whose jealousy over her stretched beyond his grave; that she would
  never allow others to experience a happiness that he wished to be his
  and his alone。
  〃I exerted every power of my soul to catch the sounds。 Higher and
  higher rose the notes; Foedora's life seemed to dilate within her; her
  throat poured forth all its richest tones; something well…nigh divine
  entered into the melody。 There was a bright purity and clearness of
  tone in the countess' voice; a thrilling harmony which reached the
  heart and stirred its pulses。 Musicians are seldom unemotional; a
  woman who could sing like that must know how to love indeed。 Her
  beautiful voice made one more puzzle in a woman mysterious enough
  before。 I beheld her then; as plainly as I see you at this moment。 She
  seemed to listen to herself; to experience a secret rapture of her
  own; she felt; as it were; an ecstasy like that of love。
  〃She stood before the hearth during the execution of the principal
  theme of the rondo; and when she ceased her face changed。 She looked
  tired; her features seemed to alter。 She had laid the mask aside; her
  part as an actress was over。 Yet the faded look that came over her
  beautiful face; a result either of this performance or of the
  evening's fatigues; had its charms; too。
  〃 'This is her real self;' I thought。
  〃She set her foot on a bronze bar of the fender as if to warm it; took
  off her gloves; and drew over her head the gold chain from which her
  bejeweled scent…bottle hung。 It gave me a quite indescribable